《春興》 劉英

明代   劉英 一天微雨送清明,春兴春兴歲歲逢春不快晴。刘英
近水人家多養鴨,原文意依山樓閣早聞鶯。翻译
子期不用黃金鑄,赏析顏駟空嗟白鬢生。和诗
惟有東風一尊酒,春兴春兴朝朝相對藥闌傾。刘英
分類:

《春興》劉英 翻譯、原文意賞析和詩意

《春興》是翻译明代劉英創作的一首詩詞。以下是赏析我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

春天的和诗興起
微雨伴隨著清明的到來,
每年的春兴春兴春天總是遇到陰雨連綿。
靠近水邊的刘英人家養著許多鴨子,
依山而建的原文意樓閣早早就能聽到鶯聲。

子期不需要黃金來鑄造,
顏駟卻空歎白發漸生。
唯有東風和一杯美酒,
每天早晨在藥店相對傾訴。

詩意:
這首詩以春天為背景,通過描繪春日的景象和人們的生活,抒發了作者對時光流轉和人事變遷的感慨。詩中通過微雨、鴨子、鶯聲等描寫,展現了春天的常態,即使每年春天總是多雨,但人們仍然能感受到春天的到來。同時,通過子期和顏駟的對比,表達了人們對年輕時光的留戀和對時光流逝的悲歎。

賞析:
1. 對春天的描繪:詩中以微雨、鴨子、鶯聲等細膩描寫,展現了春天的氣息和生機,給人以清新、愉悅的感受。
2. 對人事變遷的感慨:通過子期和顏駟的對比,表達了作者對時光流轉和人生變遷的思考。子期不需要黃金鑄造,意味著他已經成就了一番事業,而顏駟的白發漸生,則暗示著他隨著時間的推移而老去。這種對人生變遷的描繪,使人產生對時光流逝的感慨和思考。
3. 東風和美酒的象征:詩中提到的東風和一杯美酒,在這個春天的背景下,象征著喜悅和暢快的情緒。東風吹拂,預示著春天的到來,而美酒則象征著人們的快樂和豪情,也是人們在藥店相對時的交流媒介。

總體而言,這首詩通過對春天景象的描繪和對人生變遷的思考,表達了作者對時光流轉的感慨和對美好生活的追求。同時,詩中的意象和象征都給人以愉悅和思考的空間,增添了詩的藝術魅力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春興》劉英 拚音讀音參考

chūn xīng
春興

yì tiān wēi yǔ sòng qīng míng, suì suì féng chūn bù kuài qíng.
一天微雨送清明,歲歲逢春不快晴。
jìn shuǐ rén jiā duō yǎng yā, yī shān lóu gé zǎo wén yīng.
近水人家多養鴨,依山樓閣早聞鶯。
zǐ qī bù yòng huáng jīn zhù, yán sì kōng jiē bái bìn shēng.
子期不用黃金鑄,顏駟空嗟白鬢生。
wéi yǒu dōng fēng yī zūn jiǔ, zhāo zhāo xiāng duì yào lán qīng.
惟有東風一尊酒,朝朝相對藥闌傾。

網友評論


* 《春興》春興劉英原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春興》 劉英明代劉英一天微雨送清明,歲歲逢春不快晴。近水人家多養鴨,依山樓閣早聞鶯。子期不用黃金鑄,顏駟空嗟白鬢生。惟有東風一尊酒,朝朝相對藥闌傾。分類:《春興》劉英 翻譯、賞析和詩意《春興》是明代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春興》春興劉英原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春興》春興劉英原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春興》春興劉英原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春興》春興劉英原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春興》春興劉英原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/782f39919271871.html