《中興樂(即濕羅衣)》 牛希濟

唐代   牛希濟 池塘暖碧浸晴暉,中兴濛濛柳絮輕飛。乐即罗衣
紅蕊凋來,湿罗诗意醉夢還稀¤
春雲空有雁歸,衣中译赏珠簾垂。兴乐析和
東風寂寞,即湿济原恨郎拋擲,牛希淚濕羅衣。文翻
分類:

作者簡介(牛希濟)

五代詞人。中兴生卒年不詳。乐即罗衣隴西(今甘肅)人。湿罗诗意詞人牛嶠之侄。衣中译赏早年即有文名,兴乐析和遇喪亂,即湿济原流寓於蜀,牛希依嶠而居。後為前蜀主王建所賞識,任起居郎。前蜀後主王衍時,累官翰林學士、禦史中丞。後唐莊宗同光三年(925),隨前蜀主降於後唐,明宗時拜雍州節度副使。

《中興樂(即濕羅衣)》牛希濟 翻譯、賞析和詩意

譯文:《中興樂(即濕羅衣)》春天的池塘溫暖,晴朗的陽光將其浸染碧綠,輕飄的柳絮飄在空中。紅花凋謝,美夢稀疏。春天的雲彩上隻剩下雁回的形狀,珠簾垂下。東風寂寞無人陪伴,我恨郎將我拋棄,眼淚弄濕了羅衣。

詩意:這首詩描繪了一個春天的景象,池塘溫暖而美麗,柳絮在空中飄舞。但詩人卻感到不快樂,紅花凋謝、美夢稀疏,他感到孤獨和被拋棄。他用詩意抒發了對愛情的失望和悲傷。

賞析:這首詩以春天的景象為背景,通過描繪池塘和柳絮的美麗,傳達了詩人內心的痛苦和失落。詩中使用了對比手法,這種對比增加了詩的表現力。瀟灑的柳絮和凋謝的紅花形成了鮮明的對比,表達了詩人對愛情的希冀和失望。而東風寂寞和恨郎拋棄的描寫,則更加強調了詩人內心的苦楚和無助。整首詩抒發了詩人對愛情的痛苦和深情,通過描繪自然景物和個人情感的結合,表達了詩人對美和愛的追求與失落。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《中興樂(即濕羅衣)》牛希濟 拚音讀音參考

zhōng xīng lè jí shī luó yī
中興樂(即濕羅衣)

chí táng nuǎn bì jìn qíng huī, méng méng liǔ xù qīng fēi.
池塘暖碧浸晴暉,濛濛柳絮輕飛。
hóng ruǐ diāo lái, zuì mèng hái xī
紅蕊凋來,醉夢還稀¤
chūn yún kōng yǒu yàn guī, zhū lián chuí.
春雲空有雁歸,珠簾垂。
dōng fēng jì mò, hèn láng pāo zhì, lèi shī luó yī.
東風寂寞,恨郎拋擲,淚濕羅衣。

網友評論

* 《中興樂(即濕羅衣)》中興樂(即濕羅衣)牛希濟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《中興樂即濕羅衣)》 牛希濟唐代牛希濟池塘暖碧浸晴暉,濛濛柳絮輕飛。紅蕊凋來,醉夢還稀¤春雲空有雁歸,珠簾垂。東風寂寞,恨郎拋擲,淚濕羅衣。分類:作者簡介(牛希濟)五代詞人。生卒年不詳。隴西今甘肅)人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《中興樂(即濕羅衣)》中興樂(即濕羅衣)牛希濟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《中興樂(即濕羅衣)》中興樂(即濕羅衣)牛希濟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《中興樂(即濕羅衣)》中興樂(即濕羅衣)牛希濟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《中興樂(即濕羅衣)》中興樂(即濕羅衣)牛希濟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《中興樂(即濕羅衣)》中興樂(即濕羅衣)牛希濟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/782e39882993229.html

诗词类别

《中興樂(即濕羅衣)》中興樂(即的诗词

热门名句

热门成语