《救生寺望春寄暢當》 李端

唐代   李端 東西南北望,救生救生望遠悲潛蓄。寺望寺望赏析
紅黃綠紫花,春寄畅当春寄畅当花開看不足。李端
今年與子少相隨,原文意他年與子老相逐。翻译
分類:

作者簡介(李端)

李端頭像

李端(約743-782?和诗),字正已,救生救生趙州(今河北趙縣)人。寺望寺望赏析少居廬山,春寄畅当春寄畅当師詩僧皎然。李端大曆五年進士。原文意曾任秘書省校書郎、翻译杭州司馬。和诗晚年辭官隱居湖南衡山,救生救生自號衡嶽幽人。今存《李端詩集》三卷。其詩多為應酬之作,多表現消極避世思想,個別作品對社會現實亦有所反映,一些寫閨情的詩也清婉可誦,其風格與司空曙相似。李端是大曆十才子之一,在“十才子”中年輩較輕,但詩才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《聽箏》入選《唐詩三百首》。

《救生寺望春寄暢當》李端 翻譯、賞析和詩意

救生寺望春寄暢當

東西南北望,望遠悲潛蓄。
紅黃綠紫花,花開看不足。
今年與子少相隨,他年與子老相逐。

中文譯文:

望著救生寺周圍的山水,東西南北四處望去,遠方的景象引發了我內心深處的悲傷。紅黃綠紫的花朵盛開,美景讓人看得不夠。今年我們年輕,可以相伴而行,明年將我們走入老年,也能相隨相伴。

詩意和賞析:

這首詩描繪了作者在救生寺周圍四處望去的景象,並通過花朵的盛開,提醒人們要珍惜時間,欣賞眼前的美景。同時,作者也表達了對歲月流轉的感慨和對友情的珍惜之情。

詩中的“東西南北望,望遠悲潛蓄”表達了作者在遠望的過程中湧起的悲傷之情,可能是對自身年齡的憂慮,也可能是對人生的短暫和歲月的流逝的感慨。花朵的盛開和美景的出現,提醒人們要珍惜眼前的美好,不要抱怨時間過得太快。

最後兩句“今年與子少相隨,他年與子老相逐”,表達了作者對友情的珍視。作者希望自己能夠和朋友一起度過這個年輕的時光,互相陪伴和支持;同時也希望在以後的歲月中,能夠與朋友一起攜手迎接老去。

整首詩在樸實而平實的詞句中展示了對時間流逝和友情的深刻思考,通過描繪山水和花朵的變化,表達了作者對生命中瞬間美好的感慨和對友情的真摯珍視。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《救生寺望春寄暢當》李端 拚音讀音參考

jiù shēng sì wàng chūn jì chàng dāng
救生寺望春寄暢當

dōng xī nán běi wàng, wàng yuǎn bēi qián xù.
東西南北望,望遠悲潛蓄。
hóng huáng lǜ zǐ huā, huā kāi kàn bù zú.
紅黃綠紫花,花開看不足。
jīn nián yǔ zi shào xiāng suí, tā nián yǔ zi lǎo xiāng zhú.
今年與子少相隨,他年與子老相逐。

網友評論

* 《救生寺望春寄暢當》救生寺望春寄暢當李端原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《救生寺望春寄暢當》 李端唐代李端東西南北望,望遠悲潛蓄。紅黃綠紫花,花開看不足。今年與子少相隨,他年與子老相逐。分類:作者簡介(李端)李端(約743-782?),字正已,趙州(今河北趙縣)人。少居廬 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《救生寺望春寄暢當》救生寺望春寄暢當李端原文、翻譯、賞析和詩意原文,《救生寺望春寄暢當》救生寺望春寄暢當李端原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《救生寺望春寄暢當》救生寺望春寄暢當李端原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《救生寺望春寄暢當》救生寺望春寄暢當李端原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《救生寺望春寄暢當》救生寺望春寄暢當李端原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/782c39891759137.html

诗词类别

《救生寺望春寄暢當》救生寺望春寄的诗词

热门名句

热门成语