《過豫章》 蘇轍

宋代   蘇轍 白屋可能無孺子,过豫黃圭不是章过欠陳蕃。
古人冷淡今人笑,豫章原文意湖水年年刺舊痕。苏辙赏析
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),翻译字子由,和诗漢族,过豫眉州眉山(今屬四川)人。章过嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。豫章原文意神宗朝,苏辙赏析為製置三司條例司屬官。翻译因反對王安石變法,和诗出為河南推官。过豫哲宗時,章过召為秘書省校書郎。豫章原文意元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《過豫章》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

《過豫章》是宋代詩人蘇轍的作品。這首詩抒發了對時光流轉和社會變遷的感慨,並通過對古人和今人的對比,表達了作者的思考和思念之情。

詩詞的中文譯文:
白色的房子也許已沒有孩子的聲音,
黃色的圭璧也不再欠債給陳蕃。
古代的人們漠視,現代的人們嗤笑,
而湖水卻年複一年地刺痛著舊時的傷痕。

詩意和賞析:
《過豫章》描繪了一個社會變遷的畫麵,通過對古人和今人的對比,表達了作者對時光流轉和社會變遷的感慨。首先,作者提到白色的房子可能已經沒有了孩子的歡聲笑語,暗示了時間的流逝和人事的更迭。這種流轉的無情讓人感到無奈和惋惜。接著,黃色的圭璧不再欠債給陳蕃,表明古代的人們對待金錢的態度與現代人不同,體現了古人冷淡的情感和現代人嗤笑的態度。最後,詩中提到湖水年年刺舊痕,暗示了湖水依然保留著舊時的傷痕,時光的推移並沒有改變過去的事實,這種刺痛的感覺增加了詩詞的哀愁和憂傷。

整首詩以簡練的語言表達了作者對時光流轉和社會變遷的感慨,通過對古人和今人的對比,凸顯了作者對古代人情淡漠和現代人嘲笑的不滿和思考。作者通過湖水年年刺舊痕的意象,生動地表達了時間無情、曆史長河中人事的更迭和人情的冷漠。這首詩以簡潔而富有意境的語言,呈現出一種淡然而憂傷的詩意,引發讀者對時光流轉和社會變遷的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《過豫章》蘇轍 拚音讀音參考

guò yù zhāng
過豫章

bái wū kě néng wú rú zǐ, huáng guī bú shì qiàn chén fān.
白屋可能無孺子,黃圭不是欠陳蕃。
gǔ rén lěng dàn jīn rén xiào, hú shuǐ nián nián cì jiù hén.
古人冷淡今人笑,湖水年年刺舊痕。

網友評論


* 《過豫章》過豫章蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《過豫章》 蘇轍宋代蘇轍白屋可能無孺子,黃圭不是欠陳蕃。古人冷淡今人笑,湖水年年刺舊痕。分類:作者簡介(蘇轍)蘇轍1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山今屬四川)人。嘉祐二年1057)與其兄蘇 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《過豫章》過豫章蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《過豫章》過豫章蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《過豫章》過豫章蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《過豫章》過豫章蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《過豫章》過豫章蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/782b39913862429.html