《題村居》 張煒

宋代   張煒 村居何識見時節,题村春去春來自一年。居题
誰與兒童話寒食,村居也將楊柳插門前。张炜
分類:

《題村居》張煒 翻譯、原文意賞析和詩意

《題村居》是翻译一首宋代的詩詞,作者是赏析張煒。下麵是和诗這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

詩詞的题村中文譯文:
村居何識見時節,
春去春來自一年。居题
誰與兒童話寒食,村居
也將楊柳插門前。张炜

詩意和賞析:
這首詩以村居為背景,原文意表達了作者對時節流轉和人事變遷的翻译感慨。詩的赏析開頭問到:“村居何識見時節”,意思是在農村居住的人們如何能夠察覺到季節的變換呢?接著,詩句“春去春來自一年”表達了春天的離去和到來隻是一年中的常態,暗示了時間的無情流轉。

接下來的兩句“誰與兒童話寒食,也將楊柳插門前”,表達了作者對兒童時光和傳統節日的懷念。寒食節是中國傳統節日,它的習俗包括插楊柳、觀賞柳花等。作者希望能與兒童一同聊天、交流,共同歡慶寒食節,並將楊柳插在家門前,以表達他對傳統文化的珍視和傳承的意願。

整首詩以簡潔的語言表達了時節更迭和人生變化的主題,通過對農村村居和寒食節的描繪,折射出詩人對時光流逝和傳統文化的思考和回憶。這首詩給人一種淡泊而又恬靜的感覺,同時也啟發人們思考時間的流逝和生活的變化,以及對傳統文化的傳承和珍視。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《題村居》張煒 拚音讀音參考

tí cūn jū
題村居

cūn jū hé shí jiàn shí jié, chūn qù chūn lái zì yī nián.
村居何識見時節,春去春來自一年。
shuí yǔ ér tóng huà hán shí, yě jiāng yáng liǔ chā mén qián.
誰與兒童話寒食,也將楊柳插門前。

網友評論


* 《題村居》題村居張煒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《題村居》 張煒宋代張煒村居何識見時節,春去春來自一年。誰與兒童話寒食,也將楊柳插門前。分類:《題村居》張煒 翻譯、賞析和詩意《題村居》是一首宋代的詩詞,作者是張煒。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《題村居》題村居張煒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《題村居》題村居張煒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《題村居》題村居張煒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《題村居》題村居張煒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《題村居》題村居張煒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/781f39919879462.html