《霜天曉角》 高觀國

宋代   高觀國 爐煙浥浥。霜天诗意霜天
花露蒸沈液。晓角析和晓角
不用寶釵翻炷,高观国原高观国閑窗下、文翻嫋輕碧。译赏
醉拍。霜天诗意霜天
羅袖惜。晓角析和晓角
春風偷染得。高观国原高观国
占取風流聲價,文翻韓郎是译赏、舊相識。霜天诗意霜天
分類: 宋詞三百首婉約春天婦女相思 霜天曉

作者簡介(高觀國)

高觀國,晓角析和晓角南宋詞人。字賓王,高观国原高观国號竹屋。文翻山陰(今浙江紹興)人。译赏生卒年不詳。生活於南宋中期,年代約與薑夔相近。與史達祖友善,常常相互唱和,詞亦齊名,時稱“高,史”。其成就雖不及史達祖,但也有值得重視之處。他善於創造名句警語,如“香心靜,波心冷,琴心怨,客心驚”;“開遍西湖春意爛,算群花、正作江山夢”,都頗為後人傳誦。從其作品中看不出有仕宦的痕跡,大約是一位以填詞為業的吟社中人。為“南宋十傑”之一。有詞集《竹屋癡語》。

《霜天曉角》高觀國 翻譯、賞析和詩意

《霜天曉角》是一首宋代的詩詞,作者是高觀國。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

爐煙浥浥。花露蒸沈液。不用寶釵翻炷,閑窗下、嫋輕碧。醉拍。羅袖惜。春風偷染得。占取風流聲價,韓郎是、舊相識。

中文譯文:
爐煙繚繞,花露蒸騰成液。不用貴重的香囊翻煙炷,在閑窗下,輕柔的煙霧飄蕩。醉人的鼓掌聲,羅袖舍不得拍打。春風偷偷染上了顏色。占有風流的聲名,韓郎是我舊時的相識。

詩意和賞析:
《霜天曉角》描繪了一幅冬日清晨的景象,表達了作者對春天的渴望和對舊時相識的思念之情。

詩中以爐煙、花露、春風等意象,將冬日的清晨描繪得生動而細膩。爐煙繚繞,花露蒸騰,煙霧輕柔地飄蕩在閑窗下,給人一種寧靜、溫馨的感覺。詩中的“爐煙浥浥”和“花露蒸沈液”形容了清晨冷冽的空氣,也暗示了春天即將到來。

詩的後半部分表達了作者對春天和舊時相識的情感。春風偷偷染上顏色,暗示著冬天即將過去,春天即將來臨,給人一種希望和期待的感覺。而“韓郎是、舊相識”則表達了作者對舊時相識的思念之情,通過“占取風流聲價”,顯露了對過往時光的珍視和對舊友的懷念之情。

整首詩以簡練的語言描繪了冬日清晨的景色和對春天的期待,同時通過對舊時相識的回憶,表達了對過往時光的留戀和思念之情。這首詩詞以其細膩的描寫和深情的表達,展示了宋代詩人高觀國的才華和感受力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《霜天曉角》高觀國 拚音讀音參考

shuāng tiān xiǎo jiǎo
霜天曉角

lú yān yì yì.
爐煙浥浥。
huā lù zhēng shěn yè.
花露蒸沈液。
bù yòng bǎo chāi fān zhù, xián chuāng xià niǎo qīng bì.
不用寶釵翻炷,閑窗下、嫋輕碧。
zuì pāi.
醉拍。
luó xiù xī.
羅袖惜。
chūn fēng tōu rǎn dé.
春風偷染得。
zhàn qǔ fēng liú shēng jià, hán láng shì jiù xiāng shí.
占取風流聲價,韓郎是、舊相識。

網友評論

* 《霜天曉角》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(霜天曉角 高觀國)专题为您介绍:《霜天曉角》 高觀國宋代高觀國爐煙浥浥。花露蒸沈液。不用寶釵翻炷,閑窗下、嫋輕碧。醉拍。羅袖惜。春風偷染得。占取風流聲價,韓郎是、舊相識。分類:宋詞三百首婉約春天婦女相思霜天曉作者簡介(高觀國)高觀國 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《霜天曉角》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(霜天曉角 高觀國)原文,《霜天曉角》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(霜天曉角 高觀國)翻译,《霜天曉角》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(霜天曉角 高觀國)赏析,《霜天曉角》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(霜天曉角 高觀國)阅读答案,出自《霜天曉角》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(霜天曉角 高觀國)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/781e39884612984.html

诗词类别

《霜天曉角》高觀國原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语