《寄舊詩與薛濤,寄旧句寄旧诗因成長句》 元稹

唐代   元稹 詩篇調態人皆有,诗薛赏析細膩風光我獨知。涛因
月夜詠花憐暗澹,成长长句雨朝題柳為欹垂。薛涛
長教碧玉藏深處,因成元稹原文意總向紅箋寫自隨。翻译
老大不能收拾得,和诗與君閑似好男兒。寄旧句寄旧诗
分類:

作者簡介(元稹)

元稹頭像

元稹(779年-831年,诗薛赏析或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年),涛因字微之,成长长句別字威明,薛涛唐洛陽人(今河南洛陽)。因成元稹原文意父元寬,翻译母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。

《寄舊詩與薛濤,因成長句》元稹 翻譯、賞析和詩意

詩詞《寄舊詩與薛濤,因成長句》是唐代詩人元稹所作,描述了作者對詩篇之美的理解和讚歎之情。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

詩詞中文譯文:
詩篇調態人皆有,
細膩風光我獨知。
月夜詠花憐暗澹,
雨朝題柳為欹垂。
長教碧玉藏深處,
總向紅箋寫自隨。
老大不能收拾得,
與君閑似好男兒。

詩意:
這首詩以自我為中心,表達了作者元稹對詩歌創作的自信和獨特的理解。他覺得在詩篇的調子和節奏方麵,其他人或多或少都能做到,但唯有他自己能夠真正細膩地體會和展現風景的美妙。在月夜中賞花時,他憐惜這安靜而昏暗的美景;而在雨朝時,他悲歎自己對於垂柳的題詞無法達到完美的狀態。他將自己比作一塊深埋於地下的碧玉,不斷地寫下讓紅紙隨意收集的詩句。最後,他表示雖然自己不夠完美,但與朋友共享閑暇時光,還是像一個好男兒那樣自在自得。

賞析:
這首詩詞展示了作者元稹對於詩歌創作不同層麵的思考和自省。他首先在調子和節奏方麵自信地認為自己獨具細膩感知風光的能力,而其他人則做得不如他。然後,他通過描繪月夜和雨朝時的景色,展現了自己對詩意表達的嚐試和掙紮,同時對於無法完美地完成題詞而自愧不如。最後,他把自己比作一塊碧玉,表示自己的詩句雖然不夠完美,但卻駕馭得宜。他希望與朋友們一起共享詩意的樂趣,以達到心靈的自在。整首詩通過作者對於詩歌創作和自我認知的反思,展示了他對詩詞之美的敬畏和追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄舊詩與薛濤,因成長句》元稹 拚音讀音參考

jì jiù shī yǔ xuē tāo, yīn chéng cháng jù
寄舊詩與薛濤,因成長句

shī piān diào tài rén jiē yǒu, xì nì fēng guāng wǒ dú zhī.
詩篇調態人皆有,細膩風光我獨知。
yuè yè yǒng huā lián àn dàn,
月夜詠花憐暗澹,
yǔ cháo tí liǔ wèi yī chuí.
雨朝題柳為欹垂。
zhǎng jiào bì yù cáng shēn chù, zǒng xiàng hóng jiān xiě zì suí.
長教碧玉藏深處,總向紅箋寫自隨。
lǎo dà bù néng shōu shí dé, yǔ jūn xián shì hǎo nán ér.
老大不能收拾得,與君閑似好男兒。

網友評論

* 《寄舊詩與薛濤,因成長句》寄舊詩與薛濤,因成長句元稹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄舊詩與薛濤,因成長句》 元稹唐代元稹詩篇調態人皆有,細膩風光我獨知。月夜詠花憐暗澹,雨朝題柳為欹垂。長教碧玉藏深處,總向紅箋寫自隨。老大不能收拾得,與君閑似好男兒。分類:作者簡介(元稹)元稹779 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄舊詩與薛濤,因成長句》寄舊詩與薛濤,因成長句元稹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄舊詩與薛濤,因成長句》寄舊詩與薛濤,因成長句元稹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄舊詩與薛濤,因成長句》寄舊詩與薛濤,因成長句元稹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄舊詩與薛濤,因成長句》寄舊詩與薛濤,因成長句元稹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄舊詩與薛濤,因成長句》寄舊詩與薛濤,因成長句元稹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/781b39891271477.html