《清夜酌》 張說

唐代   張說 秋陰士多感,清夜雨息夜無塵。酌清张说
清樽宜明月,夜酌原文意複有平生人。翻译
分類:

作者簡介(張說)

張說頭像

張說(667年~730年) 唐代文學家,赏析詩人,和诗政治家。清夜字道濟,酌清张说一字說之。夜酌原文意原籍範陽(今河北涿縣),翻译世居河東(今山西永濟),赏析徙家洛陽。和诗

《清夜酌》張說 翻譯、清夜賞析和詩意

《清夜酌》

秋陰士多感,酌清张说雨息夜無塵。夜酌原文意
清樽宜明月,複有平生人。

詩詞的中文譯文:
秋天的陰雲使人多愁多感,
雨停了,夜晚沒有灰塵。
清樽酒應該與明月相伴,
還有曾經相識的夥伴。

詩意:
這首詩描繪了一個秋夜的情景。秋天的陰雲給人一種憂愁和敏感的感覺,而雨停了之後,整個夜晚變得清淨,沒有了塵埃。在如此清雅的環境裏,品嚐美酒似乎與明亮的月光相得益彰。詩人又提到,他還有許多舊識,可以與他一同共享這美好的時刻。

賞析:
這首詩以清雅的語言刻畫了一個寧靜而愉悅的夜晚。秋天的陰雲和雨停使得整個夜晚的氛圍顯得異常安詳,沒有了世俗的煩擾。清樽與明亮的月光交相輝映,給人以寧靜和舒適的感覺。而詩人認為這樣的美景還有他舊時的朋友與他一同分享,更增添了詩意的愉悅。詩中融入了對自然美景和友誼的讚美,表達了詩人內心的寧靜和歡愉。整體上,詩人在這首詩中通過細膩的描寫和積極的情感表達,展現了對美好事物的向往和對友誼的珍視。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《清夜酌》張說 拚音讀音參考

qīng yè zhuó
清夜酌

qiū yīn shì duō gǎn, yǔ xī yè wú chén.
秋陰士多感,雨息夜無塵。
qīng zūn yí míng yuè, fù yǒu píng shēng rén.
清樽宜明月,複有平生人。

網友評論

* 《清夜酌》清夜酌張說原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《清夜酌》 張說唐代張說秋陰士多感,雨息夜無塵。清樽宜明月,複有平生人。分類:作者簡介(張說)張說(667年~730年) 唐代文學家,詩人,政治家。字道濟,一字說之。原籍範陽今河北涿縣),世居河東今山 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《清夜酌》清夜酌張說原文、翻譯、賞析和詩意原文,《清夜酌》清夜酌張說原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《清夜酌》清夜酌張說原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《清夜酌》清夜酌張說原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《清夜酌》清夜酌張說原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/781b39884285477.html