《苦竹村南馬上》 賀鑄

宋代   賀鑄 楚澤薰風後,苦竹苦竹林皋夕照間。村南村南
漁船沿綠岸,马上马上鳥道轉荒山。贺铸和诗
久負杯中樂,原文意長偷馬上閑。翻译
悠悠白門路,赏析何日杖藜還。苦竹苦竹
分類:

作者簡介(賀鑄)

賀鑄頭像

賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。村南村南字方回,马上马上號慶湖遺老。贺铸和诗漢族,原文意衛州(今河南衛輝)人。翻译宋太祖賀皇後族孫,赏析所娶亦宗室之女。苦竹苦竹自稱遠祖本居山陰,是唐賀知章後裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。

《苦竹村南馬上》賀鑄 翻譯、賞析和詩意

《苦竹村南馬上》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
楚澤薰風後,林皋夕照間。
漁船沿綠岸,鳥道轉荒山。
久負杯中樂,長偷馬上閑。
悠悠白門路,何日杖藜還。

詩意:
這首詩描繪了一個位於苦竹村南的景色。楚澤的薰風吹過後,夕陽的餘暉照耀在林間。漁船沿著綠色的岸邊行駛,鳥兒在荒山間飛翔。詩人長期背負著杯中的歡樂,卻常常偷閑於馬上。他思考著漫長的白門路,不知何時才能放下拐杖、拿起藜杖回家。

賞析:
這首詩以自然景色為背景,通過描繪楚澤的薰風、夕陽的餘暉以及漁船、鳥兒等元素,展現了一幅寧靜而美麗的鄉村景象。詩人通過對自然景色的描繪,表達了對自由自在生活的向往和渴望。他長期背負著杯中的歡樂,但卻常常偷閑於馬上,這顯示了他對自由、閑適生活的追求。最後兩句表達了詩人對回歸家園的期盼,他思念著家鄉的白門路,希望能早日放下拐杖,回到家中過上寧靜的生活。

整首詩以簡潔明快的語言描繪了自然景色和詩人的內心感受,通過對自然與人生的對比,表達了對自由、寧靜生活的向往和追求。這首詩詞展示了賀鑄獨特的寫作風格和對自然的細膩觀察,給人以深思和賞識之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《苦竹村南馬上》賀鑄 拚音讀音參考

kǔ zhú cūn nán mǎ shàng
苦竹村南馬上

chǔ zé xūn fēng hòu, lín gāo xī zhào jiān.
楚澤薰風後,林皋夕照間。
yú chuán yán lǜ àn, niǎo dào zhuǎn huāng shān.
漁船沿綠岸,鳥道轉荒山。
jiǔ fù bēi zhōng lè, zhǎng tōu mǎ shàng xián.
久負杯中樂,長偷馬上閑。
yōu yōu bái mén lù, hé rì zhàng lí hái.
悠悠白門路,何日杖藜還。

網友評論


* 《苦竹村南馬上》苦竹村南馬上賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《苦竹村南馬上》 賀鑄宋代賀鑄楚澤薰風後,林皋夕照間。漁船沿綠岸,鳥道轉荒山。久負杯中樂,長偷馬上閑。悠悠白門路,何日杖藜還。分類:作者簡介(賀鑄)賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。字方回,號慶湖 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《苦竹村南馬上》苦竹村南馬上賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意原文,《苦竹村南馬上》苦竹村南馬上賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《苦竹村南馬上》苦竹村南馬上賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《苦竹村南馬上》苦竹村南馬上賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《苦竹村南馬上》苦竹村南馬上賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/781a39912145132.html

诗词类别

《苦竹村南馬上》苦竹村南馬上賀鑄的诗词

热门名句

热门成语