《田家即事》 儲光羲

唐代   儲光羲 桑柘悠悠水蘸堤,田家田晚風晴景不妨犁。即事即事
高機猶織臥蠶子,储光下阪饑逢餉饁妻。羲原析和
杏色滿林羊酪熟,文翻麥涼浮壟雉媒低。译赏
生時樂死皆由命,诗意事在皇天誌不迷。田家田
分類:

作者簡介(儲光羲)

儲光羲頭像

儲光羲(約706—763)唐代官員,即事即事潤州延陵人,储光祖籍兗州。羲原析和田園山水詩派代表詩人之一。文翻開元十四年(726年)舉進士,译赏授馮翊縣尉,诗意轉汜水、田家田安宣、下邽等地縣尉。因仕途失意,遂隱居終南山。後複出任太祝,世稱儲太祝,官至監察禦史。安史之亂中,叛軍攻陷長安,被俘,迫受偽職。亂平,自歸朝廷請罪,被係下獄,有《獄中貽姚張薛李鄭柳諸公》詩,後貶謫嶺南。江南儲氏多為光羲公後裔,尊稱為“江南儲氏之祖”。

《田家即事》儲光羲 翻譯、賞析和詩意

詩詞《田家即事》的中文譯文大致如下:

田家即事

桑柘悠悠水蘸堤,
晚風晴景不妨犁。
高機猶織臥蠶子,
下阪饑逢餉饁妻。
杏色滿林羊酪熟,
麥涼浮壟雉媒低。
生時樂死皆由命,
事在皇天誌不迷。

這首唐代的詩詞《田家即事》描述了農田中一家人的生活情景。詩人以簡潔的文字描繪了農田的景象,同時寄托了對命運和天意的思考。

詩中首句“桑柘悠悠水蘸堤”,描繪了農田中桑樹、柘樹與水景相互交融的美景。接著,詩人描述了晚風和晴朗的景色,並表示這種美好景色並不妨礙犁田的工作。這表達了農民順應自然、努力耕作的態度。

接下來的兩句“高機猶織臥蠶子,下阪饑逢餉饁妻”,描述了農民的勞動場景。高機指代織布工具,妻子在家中織布,同時關心著正在躺在床上的蠶子。詩中還描寫了農民在山坡上工作時的饑餓和妻子帶來的食物。這表達了農民的艱辛和家庭的溫馨。

最後兩句“杏色滿林羊酪熟,麥涼浮壟雉媒低。生時樂死皆由命,事在皇天誌不迷”,展示了農田中的豐收景象和農民對於命運的思考。杏色滿林,表示果園中豐收的景象,羊酪熟指代牧場中的豐收,而麥涼浮壟和雞雉的下媒低吟則描繪了穀物豐收和家禽的繁衍生息。詩人進一步表達了自己的觀點,認為生死皆由命運決定,自己能夠努力順應天意,並不迷失誌向。

整首詩通過簡潔的描寫和樸實的語言,展現了農民家庭的辛勤勞作和對命運的思考。詩人通過這些描寫,表達了農民堅守本分、順應自然和對生活的樂觀態度,同時也體現了對命運的思考和對命運的接受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《田家即事》儲光羲 拚音讀音參考

tián jiā jí shì
田家即事

sāng zhè yōu yōu shuǐ zhàn dī, wǎn fēng qíng jǐng bù fáng lí.
桑柘悠悠水蘸堤,晚風晴景不妨犁。
gāo jī yóu zhī wò cán zǐ,
高機猶織臥蠶子,
xià bǎn jī féng xiǎng yè qī.
下阪饑逢餉饁妻。
xìng sè mǎn lín yáng lào shú, mài liáng fú lǒng zhì méi dī.
杏色滿林羊酪熟,麥涼浮壟雉媒低。
shēng shí lè sǐ jiē yóu mìng, shì zài huáng tiān zhì bù mí.
生時樂死皆由命,事在皇天誌不迷。

網友評論

* 《田家即事》田家即事儲光羲原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《田家即事》 儲光羲唐代儲光羲桑柘悠悠水蘸堤,晚風晴景不妨犁。高機猶織臥蠶子,下阪饑逢餉饁妻。杏色滿林羊酪熟,麥涼浮壟雉媒低。生時樂死皆由命,事在皇天誌不迷。分類:作者簡介(儲光羲)儲光羲約706—7 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《田家即事》田家即事儲光羲原文、翻譯、賞析和詩意原文,《田家即事》田家即事儲光羲原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《田家即事》田家即事儲光羲原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《田家即事》田家即事儲光羲原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《田家即事》田家即事儲光羲原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/780e39890433756.html

诗词类别

《田家即事》田家即事儲光羲原文、的诗词

热门名句

热门成语