《吳中送顧生歸海陵》 高啟

明代   高啟 涼風初變柳,吴中吴中歸興片帆孤。送顾生归送顾生归赏析
家向三秋到,海陵海陵和诗田經幾歲蕪。高启
舊音猶帶楚,原文意新夢未離吳。翻译
明日江南北,吴中吴中相思有雁無? 分類:

作者簡介(高啟)

高啟頭像

高啟(1336-1373)漢族,送顾生归送顾生归赏析江蘇蘇州人,海陵海陵和诗元末明初著名詩人,高启與楊基、原文意張羽、翻译徐賁被譽為“吳中四傑”,吴中吴中當時論者把他們比作“明初四傑”,送顾生归送顾生归赏析又與王行等號“北郭十友”。海陵海陵和诗字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

《吳中送顧生歸海陵》高啟 翻譯、賞析和詩意

《吳中送顧生歸海陵》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

涼風初變柳,歸興片帆孤。
隨著初秋的涼風,柳樹開始變黃。歸途上,隻有一帆孤單地駛向遠方。

家向三秋到,田經幾歲蕪。
家鄉已經過了三個秋天,田地經曆了幾年的荒蕪。

舊音猶帶楚,新夢未離吳。
舊時的聲音仍然帶有楚國的風味,新的夢想還未離開吳地(指江南地區)。

明日江南北,相思有雁無?
明天無論是在江南還是在北方,是否有雁兒傳遞相思之情?

這首詩詞通過描繪歸途中的景色和表達詩人的思念之情,展現了離別的憂傷和對家鄉的思念。涼風初變柳的描寫,表現了秋天的來臨和離別的氛圍。歸興片帆孤的形象,突出了詩人孤獨歸途的心情。家向三秋到,田經幾歲蕪的描寫,表達了時間的流逝和家鄉的變遷。舊音猶帶楚,新夢未離吳的對比,展示了詩人對過去和未來的思考。最後的相思有雁無的疑問,表達了詩人對遠方親人的思念和期盼。

這首詩詞以簡潔的語言和深情的意境,表達了詩人對家鄉和親人的思念之情,同時也反映了離別的憂傷和對未來的期待。通過對自然景色和內心情感的描繪,詩人成功地營造了一種淒涼而又溫暖的詩意氛圍,使讀者在閱讀中產生共鳴和感受到詩人的情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《吳中送顧生歸海陵》高啟 拚音讀音參考

wú zhōng sòng gù shēng guī hǎi líng
吳中送顧生歸海陵

liáng fēng chū biàn liǔ, guī xìng piàn fān gū.
涼風初變柳,歸興片帆孤。
jiā xiàng sān qiū dào, tián jīng jǐ suì wú.
家向三秋到,田經幾歲蕪。
jiù yīn yóu dài chǔ, xīn mèng wèi lí wú.
舊音猶帶楚,新夢未離吳。
míng rì jiāng nán běi, xiāng sī yǒu yàn wú?
明日江南北,相思有雁無?

網友評論


* 《吳中送顧生歸海陵》吳中送顧生歸海陵高啟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《吳中送顧生歸海陵》 高啟明代高啟涼風初變柳,歸興片帆孤。家向三秋到,田經幾歲蕪。舊音猶帶楚,新夢未離吳。明日江南北,相思有雁無?分類:作者簡介(高啟)高啟1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《吳中送顧生歸海陵》吳中送顧生歸海陵高啟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《吳中送顧生歸海陵》吳中送顧生歸海陵高啟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《吳中送顧生歸海陵》吳中送顧生歸海陵高啟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《吳中送顧生歸海陵》吳中送顧生歸海陵高啟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《吳中送顧生歸海陵》吳中送顧生歸海陵高啟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/780b39913847776.html