《醉公子(一名四換頭)》 薛昭蘊

唐代   薛昭蘊 慢綰青絲發,醉公昭蕴光砑吳綾襪。名换
床上小熏籠,头薛韶州新退紅¤
叵耐無端處,原文意醉蕴撚得從頭汙。翻译
惱得眼慵開,赏析問人閑事來。和诗换
分類: 四換頭

作者簡介(薛昭蘊)

薛昭蘊頭像

薛昭蘊,公名字澄州,薛昭河中寶鼎(今山西榮河縣)人。醉公昭蕴王衍時,名换官至侍郎。头薛擅詩詞,原文意醉蕴才華出眾。翻译《北夢瑣言》:薛澄州昭蘊即保遜之子也。赏析恃才傲物,亦有父風。每入朝省,弄笏而行,旁若無人。好唱《浣溪沙》詞。

《醉公子(一名四換頭)》薛昭蘊 翻譯、賞析和詩意

《醉公子(一名四換頭)》是唐代薛昭蘊創作的一首詩詞。這首詩詞描述了一個公子醉酒的場景。

詩詞中的情景是:公子慢慢地在綁著一頭青絲發,穿著吳綾襪,並且在床上有一個小熏籠。公子感到無聊,撚起一個新退紅指甲,但卻無法找到任何消遣的事情。他因此感到惱怒,目光疲倦地才睜開,詢問他人是否有閑事可以做。

中文譯文如下:
慢綰青絲發,
綁著一頭青絲發慢慢地。
光砑吳綾襪。
穿著閃爍的吳綾襪。
床上小熏籠,
床上放著一個小熏籠。
韶州新退紅。
指甲剛剛塗上新退紅。
叵耐無端處,
可惜無聊的時候。
撚得從頭汙。
無聊得無所事事。
惱得眼慵開,
惱怒得眼睛才掙開,
問人閑事來。
並詢問他人是否有閑事要做。

這首詩詞用簡練的語言描繪了一個酒醉公子的閑散無聊情景。通過描寫公子慵懶的舉止和床上的小熏籠,以及無聊到撚紅的指甲,表達了他無所事事的心情。最後的表達方式十分直接,直接詢問他人是否有閑事可做,突出了公子的無聊和無奈。整首詩詞充滿了詩人對閑散生活的厭倦和憤怒,同時也反映了唐代士人的閑散生活狀態。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《醉公子(一名四換頭)》薛昭蘊 拚音讀音參考

zuì gōng zǐ yī míng sì huàn tóu
醉公子(一名四換頭)

màn wǎn qīng sī fā, guāng yà wú líng wà.
慢綰青絲發,光砑吳綾襪。
chuáng shàng xiǎo xūn lóng, sháo zhōu xīn tuì hóng
床上小熏籠,韶州新退紅¤
pǒ nài wú duān chù, niǎn dé cóng tóu wū.
叵耐無端處,撚得從頭汙。
nǎo dé yǎn yōng kāi, wèn rén xián shì lái.
惱得眼慵開,問人閑事來。

網友評論

* 《醉公子(一名四換頭)》薛昭蘊原文、翻譯、賞析和詩意(醉公子(一名四換頭) 薛昭蘊)专题为您介绍:《醉公子一名四換頭)》 薛昭蘊唐代薛昭蘊慢綰青絲發,光砑吳綾襪。床上小熏籠,韶州新退紅¤叵耐無端處,撚得從頭汙。惱得眼慵開,問人閑事來。分類:四換頭作者簡介(薛昭蘊)薛昭蘊,字澄州,河中寶鼎今山西榮河 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《醉公子(一名四換頭)》薛昭蘊原文、翻譯、賞析和詩意(醉公子(一名四換頭) 薛昭蘊)原文,《醉公子(一名四換頭)》薛昭蘊原文、翻譯、賞析和詩意(醉公子(一名四換頭) 薛昭蘊)翻译,《醉公子(一名四換頭)》薛昭蘊原文、翻譯、賞析和詩意(醉公子(一名四換頭) 薛昭蘊)赏析,《醉公子(一名四換頭)》薛昭蘊原文、翻譯、賞析和詩意(醉公子(一名四換頭) 薛昭蘊)阅读答案,出自《醉公子(一名四換頭)》薛昭蘊原文、翻譯、賞析和詩意(醉公子(一名四換頭) 薛昭蘊)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/780b39883131413.html