《送元修歸廣東》 韓元吉

宋代   韓元吉 十年門戶苦彫零,送元送元诗意屈指天涯幾弟兄。修归修归析和
羈旅可堪懷世事,广东广东典型誰與振家聲。韩元
驚心朔岸秋風急,吉原極目南溟瘴霧橫。文翻
好過貪泉未應酌,译赏少年遊宦要冰清。送元送元诗意
分類:

作者簡介(韓元吉)

韓元吉(1118~1187),修归修归析和南宋詞人。字無咎,广东广东號南澗。韩元漢族,吉原開封雍邱(今河南開封市)人,文翻一作許昌(今屬河南)人。译赏韓元吉詞多抒發山林情趣,送元送元诗意如〔柳梢青〕"雲淡秋雲"、〔賀新郎〕"病起情懷惡"等。著有《澗泉集》、《澗泉日記》、《南澗甲乙稿》、《南澗詩餘》。存詞80餘首。

《送元修歸廣東》韓元吉 翻譯、賞析和詩意

《送元修歸廣東》是一首宋代的詩詞,作者是韓元吉。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
十年門戶苦彫零,
屈指天涯幾弟兄。
羈旅可堪懷世事,
典型誰與振家聲。
驚心朔岸秋風急,
極目南溟瘴霧橫。
好過貪泉未應酌,
少年遊宦要冰清。

詩意:
這首詩詞描繪了作者送別朋友元修離開京城回到家鄉廣東的情景。詩人在送別之際,表達了對元修離開的感慨和思念之情。他覺得自己在京城的十年光陰如同雕刻一樣虛度而過,朋友離去後,他屈指一算,自己在天涯漂泊的歲月中,能相伴的親如兄弟的朋友寥寥無幾。然而,盡管身處異鄉,他仍然能體悟到世事的艱難和滄桑,思念故鄉的聲音,他希望元修能夠成為振興家族的典型人物,發揚家族的聲望。

賞析:
這首詩詞以樸素而真摯的語言表達了作者對朋友的離別之情和對家族興旺的期望。通過描述自己在京城的十年時光的虛度和在天涯漂泊中親如兄弟的朋友稀少的情況,詩人表達了自己對友誼和家族聲望的珍視和渴望。他在朋友離去時感歎世事的艱難和滄桑,希望朋友能夠成為振興家族的典型人物,發揚家族的聲望。詩人通過描繪朔岸秋風的淒涼和南溟瘴霧的蔽日,進一步烘托出離別的傷感和朋友前途未卜的不安。最後,詩人以自己未能享受貪泉之樂的態度,提醒年輕人在遊曆官場時要保持清廉正直,不貪圖享受,要有冰清玉潔的品質。

這首詩詞情感真摯,言辭樸實,通過簡潔的語言表達了作者的思念和期望,同時也傳達了一種對世事的領悟和對人生價值的思考。它抒發了作者對友情和家族聲望的重視,以及對年輕人在官場中保持清廉品質的勸誡。整首詩詞情感飽滿,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送元修歸廣東》韓元吉 拚音讀音參考

sòng yuán xiū guī guǎng dōng
送元修歸廣東

shí nián mén hù kǔ diāo líng, qū zhǐ tiān yá jǐ dì xiōng.
十年門戶苦彫零,屈指天涯幾弟兄。
jī lǚ kě kān huái shì shì, diǎn xíng shuí yǔ zhèn jiā shēng.
羈旅可堪懷世事,典型誰與振家聲。
jīng xīn shuò àn qiū fēng jí, jí mù nán míng zhàng wù héng.
驚心朔岸秋風急,極目南溟瘴霧橫。
hǎo guò tān quán wèi yīng zhuó, shào nián yóu huàn yào bīng qīng.
好過貪泉未應酌,少年遊宦要冰清。

網友評論


* 《送元修歸廣東》送元修歸廣東韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送元修歸廣東》 韓元吉宋代韓元吉十年門戶苦彫零,屈指天涯幾弟兄。羈旅可堪懷世事,典型誰與振家聲。驚心朔岸秋風急,極目南溟瘴霧橫。好過貪泉未應酌,少年遊宦要冰清。分類:作者簡介(韓元吉)韓元吉(111 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送元修歸廣東》送元修歸廣東韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送元修歸廣東》送元修歸廣東韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送元修歸廣東》送元修歸廣東韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送元修歸廣東》送元修歸廣東韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送元修歸廣東》送元修歸廣東韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/780a39914294265.html