《送人還吳》 沈頌

唐代   沈頌 人心不忘鄉,送人送人沈颂赏析矧餘客已久。还吴还吴和诗
送君江南去,原文意秋醉洛陽酒。翻译
贈言幽徑蘭,送人送人沈颂赏析別思河堤柳。还吴还吴和诗
征帆暮風急,原文意望望空延首。翻译
分類: 春天寫景送別愁苦

《送人還吳》沈頌 翻譯、送人送人沈颂赏析賞析和詩意

譯文:
送朋友離開吳地,还吴还吴和诗
我的原文意心情也像遊客久居不忘家鄉。
送別你去江南,翻译
我在洛陽醉酒的送人送人沈颂赏析秋天。
送你若有話要帶給別人,还吴还吴和诗
請送給幽靜小徑上的原文意蘭花,
以及別離時對河堤上的柳樹的思念。
啟程的船隻在夕陽下飛快地行駛,
我望著一片空曠,不禁扭頭眺望。

詩意和賞析:
這首詩以送別離去的朋友為主題,表達了詩人對友人的深情告別和思念之情。詩中詩人表達了自己也像久居在外的遊客一樣,心中不忘家鄉的思鄉之情。他借著朋友離去的機會,表達了對江南的向往和對友情的珍重,同時也表達了自己在洛陽的酒鄉度過的愉快時光。詩人抒發了對友人離去的思念之情,並以暮風急吹的景象和空曠的眺望作為結束,給人留下了一種離愁別緒的感覺。整首詩抒發了詩人離愁別緒的情感,並以江南和洛陽兩地的意象為背景,形象地描繪了離別和思念的情景,展現了唐代文人的情感世界。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送人還吳》沈頌 拚音讀音參考

sòng rén hái wú
送人還吳

rén xīn bù wàng xiāng, shěn yú kè yǐ jiǔ.
人心不忘鄉,矧餘客已久。
sòng jūn jiāng nán qù, qiū zuì luò yáng jiǔ.
送君江南去,秋醉洛陽酒。
zèng yán yōu jìng lán, bié sī hé dī liǔ.
贈言幽徑蘭,別思河堤柳。
zhēng fān mù fēng jí, wàng wàng kōng yán shǒu.
征帆暮風急,望望空延首。

網友評論

* 《送人還吳》送人還吳沈頌原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送人還吳》 沈頌唐代沈頌人心不忘鄉,矧餘客已久。送君江南去,秋醉洛陽酒。贈言幽徑蘭,別思河堤柳。征帆暮風急,望望空延首。分類:春天寫景送別愁苦《送人還吳》沈頌 翻譯、賞析和詩意譯文:送朋友離開吳地, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送人還吳》送人還吳沈頌原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送人還吳》送人還吳沈頌原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送人還吳》送人還吳沈頌原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送人還吳》送人還吳沈頌原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送人還吳》送人還吳沈頌原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/77f39961868648.html