《長信宮(一作孟遲詩)》 趙嘏

唐代   趙嘏 君恩已盡欲何歸,长信迟诗猶有殘香在舞衣。宫作
自恨身輕不如燕,孟迟春來長繞禦簾飛。诗长赏析
分類:

作者簡介(趙嘏)

趙嘏頭像

趙嘏 ,信宫 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人,作孟赵嘏 約生於憲宗元和元年(806). 年輕時四處遊曆,原文意 大和七年預省試進士下第,翻译 留寓長安多年,和诗 出入豪門以幹功名,长信迟诗 其間似曾遠去嶺表當了幾年幕府。宫作 後回江東,孟迟 家於潤州(今鎮江). 會昌四年進士及第, 一年後東歸。 會昌末或大中初複往長安,诗长赏析 入仕為渭南尉。信宫 約宣宗大中六、作孟赵嘏七年(852、853)卒於任上。 存詩二百多首, 其中七律、七絕最多且較出色。

《長信宮(一作孟遲詩)》趙嘏 翻譯、賞析和詩意

《長信宮(一作孟遲詩)》是唐代趙嘏創作的詩詞。詩意是在表達主人公對君王的感激之情以及對殘美的懷念。

詩詞中文譯文:
君恩已經綿綿到此,我要何處歸去?
雖然隻有殘留香氣附在舞衣上。
我恨自己身輕如同燕子,
春天來臨,香氣長久縈繞於禦簾飛舞。

這首詩詞描繪了一位宮廷舞女麵對君王的關照已經結束時的心情。
舞女在宮廷中所受的君王的恩賜已經終結,舞女不知道自己該去何處。她沉浸在君王的恩寵中,感受到了殘留的香氣。她恨自己身輕易如同燕子一般,並感歎春天一來,殘香還會長久附在禦簾上飛舞不去。

詩詞表達了舞女的複雜情感,一方麵表達了她對君王的感激之情,另一方麵也表現了她對過去的美好時光的懷念。她感歎自己的身份地位輕浮,無法像燕子一樣停留在宮廷中。但她也希望自己的殘香在春天中繼續留存。

整首詩情感細膩而豐富,通過舞女的內心獨白展示了她的複雜情感和對過去美好時光的留戀。這使得這首詩詞成為一種富有禪意的抒發情感的作品。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《長信宮(一作孟遲詩)》趙嘏 拚音讀音參考

cháng xìn gōng yī zuò mèng chí shī
長信宮(一作孟遲詩)

jūn ēn yǐ jǐn yù hé guī, yóu yǒu cán xiāng zài wǔ yī.
君恩已盡欲何歸,猶有殘香在舞衣。
zì hèn shēn qīng bù rú yàn, chūn lái zhǎng rào yù lián fēi.
自恨身輕不如燕,春來長繞禦簾飛。

網友評論

* 《長信宮(一作孟遲詩)》長信宮(一作孟遲詩)趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《長信宮一作孟遲詩)》 趙嘏唐代趙嘏君恩已盡欲何歸,猶有殘香在舞衣。自恨身輕不如燕,春來長繞禦簾飛。分類:作者簡介(趙嘏)趙嘏 , 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人, 約生於憲宗元和元年( 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《長信宮(一作孟遲詩)》長信宮(一作孟遲詩)趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《長信宮(一作孟遲詩)》長信宮(一作孟遲詩)趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《長信宮(一作孟遲詩)》長信宮(一作孟遲詩)趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《長信宮(一作孟遲詩)》長信宮(一作孟遲詩)趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《長信宮(一作孟遲詩)》長信宮(一作孟遲詩)趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/77f39953122361.html

诗词类别

《長信宮(一作孟遲詩)》長信宮(的诗词

热门名句

热门成语