《如夢令》 納蘭性德

清代   納蘭性德 纖月黃昏庭院,梦令語密翻教醉淺。纳兰
知否那人心?舊恨新歡相半。性德
誰見?誰見?珊枕淚痕紅泫。原文意梦月黄院纳
分類: 愛情愁苦 如夢令

作者簡介(納蘭性德)

納蘭性德頭像

納蘭性德(1655-1685),翻译滿洲人,赏析字容若,和诗昏庭號楞伽山人,令纤兰性清代最著名詞人之一。梦令其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的纳兰聲譽,在中國文學史上也占有光采奪目的性德一席。他生活於滿漢融合時期,原文意梦月黄院纳其貴族家庭興衰具有關聯於王朝國事的翻译典型性。雖侍從帝王,赏析卻向往經曆平淡。和诗昏庭特殊的生活環境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創作呈現出獨特的個性和鮮明的藝術風格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若隻如初見,何事秋風悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富於意境,是其眾多代表作之一。

如夢令·纖月黃昏庭院翻譯及注釋

翻譯
黃昏時的庭院,纖月當空,兩人情話綿綿,醉意也漸漸消減。現在,情人已長久未來相會,不知那人心,是真情?還是假意?舊恨新歡,舊情新怨,交織在一起,說不清,理還亂。有誰能見到我憂傷思念,長夜難眠,臉上紅淚漣漣,浸濕了珊瑚枕函。

注釋
①纖:細小。
②語密:纏綿的情話。
③翻:反,卻。
④珊(shān)枕:珊瑚色的枕頭,即紅色的枕頭。
⑤泫(xuàn):流淚。

如夢令·纖月黃昏庭院鑒賞

  這首詞的前兩句“纖月黃昏庭院,語密翻教醉淺”是對往日感情的回憶。那個時候,正好是黃昏,一輪新月籠罩整個庭院,雖然沒有落霞孤鶩,卻有長天秋水。詞人十有八九是因為心有牽絆,所以就借酒消愁,但是戀人卻翩然而來,悅然相伴,說著綿綿的情話,情意真是纏綿,原本濃濃的醉意都被這些纏綿給驅散到九霄雲外了。這回憶的甜美,如飲醇醪。這大概是那些富貴人家原本就有遲眠晏起,俾晝作夜的好習慣,況且納蘭性德是個公子,白天要在書房讀書,要學習騎射,放學歸內時,差不多天色已晚,因此所寫詩詞都以“夜景”居多。

  後麵一句“知否那人心”把詞人從美好的回憶裏帶到了殘酷的眼前。真不知道離別後,戀人心裏怎麽想,說不定早就把自己忘了,雖說“舊恨新歡相半”,事實上很有可能迷上新歡,而忘記舊恨。這裏仿佛句句都是埋怨的語氣,聲聲都是質問了。有道是多情自古空餘恨,埋怨也沒有什麽用處,所以詞人隻好幽獨孤單,相思彷徨,以淚洗麵而不能入睡。

  ““紅泫”二字足以看出納蘭性德思念之孤楚。描寫戀人約會隻用了“纖月黃昏庭院”六個字,描寫被拋棄的悲哀也隻用了“珊枕淚痕紅泫”,可以說簡約精練到了極點。整首詞詞人之悲傷已自不待言,然而亦是空惆悵,徒奈何,所以隻能對浩渺蒼天發一聲:誰見?誰見?以決絕之問收尾全篇。

如夢令·纖月黃昏庭院創作背景

  苦悶的職業加之痛失愛妻,使納蘭性德深陷苦海當中怨天無門,他尤人不果,隻能將所有的愁苦都寄托於筆端,有感而發,寫出了這首詞。

《如夢令》納蘭性德 拚音讀音參考

rú mèng lìng
如夢令

xiān yuè huáng hūn tíng yuàn, yǔ mì fān jiào zuì qiǎn.
纖月黃昏庭院,語密翻教醉淺。
zhī fǒu nà rén xīn? jiù hèn xīn huān xiāng bàn.
知否那人心?舊恨新歡相半。
shuí jiàn? shuí jiàn? shān zhěn lèi hén hóng xuàn.
誰見?誰見?珊枕淚痕紅泫。

網友評論

* 《如夢令》納蘭性德原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令·纖月黃昏庭院 納蘭性德)专题为您介绍:《如夢令》 納蘭性德清代納蘭性德纖月黃昏庭院,語密翻教醉淺。知否那人心?舊恨新歡相半。誰見?誰見?珊枕淚痕紅泫。分類:愛情愁苦如夢令作者簡介(納蘭性德)納蘭性德1655-1685),滿洲人,字容若,號 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《如夢令》納蘭性德原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令·纖月黃昏庭院 納蘭性德)原文,《如夢令》納蘭性德原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令·纖月黃昏庭院 納蘭性德)翻译,《如夢令》納蘭性德原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令·纖月黃昏庭院 納蘭性德)赏析,《如夢令》納蘭性德原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令·纖月黃昏庭院 納蘭性德)阅读答案,出自《如夢令》納蘭性德原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令·纖月黃昏庭院 納蘭性德)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/77b39956941394.html

诗词类别

《如夢令》納蘭性德原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语