《古思》 司馬紮

唐代   司馬紮 春華惜妾態,古思古思秋草念妾心。司马诗意
始知井邊桐,扎原不如堂上琴。文翻
月落卻羨鏡,译赏花飛猶委苔。析和
門前長江水,古思古思一去終不回。司马诗意
分類: 婉約寫景婦女懷人

作者簡介(司馬紮)

司馬紮,扎原生卒年裏貫均未詳,文翻唐宣宗大中(847~858)前後在世。译赏曾登進士第,析和有詩名,古思古思與儲嗣宗友善。司马诗意著有《司馬先輩集》,扎原《全唐詩》。

《古思》司馬紮 翻譯、賞析和詩意

《古思》

春華惜妾態,
秋草念妾心。
始知井邊桐,
不如堂上琴。
月落卻羨鏡,
花飛猶委苔。
門前長江水,
一去終不回。

譯文:
春天的美花珍惜著我妾身的姿態,
秋天的草地懷念我妾心的情感。
我才知道,井邊的桐樹,
不如宮廷裏麵的琴器。
月亮下山時,我羨慕宮廷的鏡子,
花飄落時,依然被遺棄在苔蘚中。
在我家門前的長江水,
一旦離開,就再也回不來了。

詩意:
這首詩寫了一個妾身對於自身境遇的感慨和思考。詩人通過描繪春天的美花和秋天的草地,表達了妾身的美麗和純真。但是,她始終明白自己和井邊的桐樹相比,還是不如宮廷裏的琴器。她覺得自己是被丟棄的鏡子和被遺忘的花。最後,詩人通過門前的長江水,暗示了妾身離開後再也無法回到過去的舊時光。

賞析:
這首詩表達了妾身在古代宮廷中的無奈和無力。她被貴族的家庭環境束縛著,無法自由選擇自己的命運。她對於自己的美麗和純真有所自卑,覺得自己的價值不如宮廷裏的琴器。詩人通過描繪鏡子和花的遺落,表達了妾身的內心孤寂和無奈。最後,詩人通過長江水的比喻,暗示妾身的離去是無法挽回的,她將永遠無法回到過去的生活。整首詩以簡練的語言,表達了妾身的內心痛苦和無奈,給人以深深的思考和觸動。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《古思》司馬紮 拚音讀音參考

gǔ sī
古思

chūn huá xī qiè tài, qiū cǎo niàn qiè xīn.
春華惜妾態,秋草念妾心。
shǐ zhī jǐng biān tóng, bù rú táng shàng qín.
始知井邊桐,不如堂上琴。
yuè luò què xiàn jìng, huā fēi yóu wěi tái.
月落卻羨鏡,花飛猶委苔。
mén qián cháng jiāng shuǐ, yī qù zhōng bù huí.
門前長江水,一去終不回。

網友評論

* 《古思》古思司馬紮原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《古思》 司馬紮唐代司馬紮春華惜妾態,秋草念妾心。始知井邊桐,不如堂上琴。月落卻羨鏡,花飛猶委苔。門前長江水,一去終不回。分類:婉約寫景婦女懷人作者簡介(司馬紮)司馬紮,生卒年裏貫均未詳,唐宣宗大中8 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《古思》古思司馬紮原文、翻譯、賞析和詩意原文,《古思》古思司馬紮原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《古思》古思司馬紮原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《古思》古思司馬紮原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《古思》古思司馬紮原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/77b39956028695.html

诗词类别

《古思》古思司馬紮原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语