《題女道士居(不餌芝朮四十餘年,题女一作馬戴詩)》 秦係

唐代   秦係 不餌住雲溪,道士戴诗休丹罷藥畦。饵芝
杏花虛結子,朮馀诗题士居赏析石髓任成泥。年作女道
掃地青牛臥,马戴栽鬆白鶴棲。不饵
共知仙女麗,芝朮作马莫是馀年原文意阮郎妻。
分類:

《題女道士居(不餌芝朮四十餘年,秦系一作馬戴詩)》秦係 翻譯、翻译賞析和詩意

《題女道士居(不餌芝朮四十餘年,和诗一作馬戴詩)》是题女一首唐代的詩詞,作者是道士戴诗秦係。以下是饵芝對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
不餌住雲溪,
休丹罷藥畦。
杏花虛結子,
石髓任成泥。
掃地青牛臥,
栽鬆白鶴棲。
共知仙女麗,
莫是阮郎妻。

詩意:
這首詩詞描繪了一位女道士的居所和生活情景。她在雲溪旁邊住著,停止采集丹藥的活動。她栽種的杏花雖然開了,但卻沒有結果實,而她培養的石髓卻成了泥土。她掃地時,青牛在地上臥著;她種植的鬆樹上,白鶴棲息。雖然她是一位仙女,但大家都以為她可能是阮郎的妻子。

賞析:
這首詩詞通過描繪女道士的居所和生活細節,展現了一種寧靜和神秘的氛圍。詩中的景物和意象都與仙境和神話相關聯,給人一種超脫塵世的感覺。女道士不再采集丹藥,休息下來,似乎對塵世的功名利祿已經不再追求。她培養的杏花沒有結果,石髓成泥,可能表達了她對物質世界的超越和超脫。她的居所靜謐而神秘,有青牛和白鶴相伴,進一步強調了她與凡俗世界的隔離和超然。詩中的最後兩句“共知仙女麗,莫是阮郎妻”,暗示了人們對這位女道士的疑惑和猜測,她是否真的是阮郎的妻子,以及她的美麗和仙女身份。整首詩詞通過細膩的描寫和隱晦的意象,營造了一種神秘和超凡脫俗的氛圍,讓人沉浸在仙境般的畫麵中,感受到一種超越塵世的美感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《題女道士居(不餌芝朮四十餘年,一作馬戴詩)》秦係 拚音讀音參考

tí nǚ dào shì jū bù ěr zhī shù sì shí yú nián, yī zuò mǎ dài shī
題女道士居(不餌芝朮四十餘年,一作馬戴詩)

bù ěr zhù yún xī, xiū dān bà yào qí.
不餌住雲溪,休丹罷藥畦。
xìng huā xū jié zǐ, shí suǐ rèn chéng ní.
杏花虛結子,石髓任成泥。
sǎo dì qīng niú wò, zāi sōng bái hè qī.
掃地青牛臥,栽鬆白鶴棲。
gòng zhī xiān nǚ lì, mò shì ruǎn láng qī.
共知仙女麗,莫是阮郎妻。

網友評論

* 《題女道士居(不餌芝朮四十餘年,一作馬戴詩)》題女道士居(不餌芝朮四十餘年,一作馬戴詩)秦係原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《題女道士居不餌芝朮四十餘年,一作馬戴詩)》 秦係唐代秦係不餌住雲溪,休丹罷藥畦。杏花虛結子,石髓任成泥。掃地青牛臥,栽鬆白鶴棲。共知仙女麗,莫是阮郎妻。分類:《題女道士居不餌芝朮四十餘年,一作馬戴詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《題女道士居(不餌芝朮四十餘年,一作馬戴詩)》題女道士居(不餌芝朮四十餘年,一作馬戴詩)秦係原文、翻譯、賞析和詩意原文,《題女道士居(不餌芝朮四十餘年,一作馬戴詩)》題女道士居(不餌芝朮四十餘年,一作馬戴詩)秦係原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《題女道士居(不餌芝朮四十餘年,一作馬戴詩)》題女道士居(不餌芝朮四十餘年,一作馬戴詩)秦係原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《題女道士居(不餌芝朮四十餘年,一作馬戴詩)》題女道士居(不餌芝朮四十餘年,一作馬戴詩)秦係原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《題女道士居(不餌芝朮四十餘年,一作馬戴詩)》題女道士居(不餌芝朮四十餘年,一作馬戴詩)秦係原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/77a39962069879.html

诗词类别

《題女道士居(不餌芝朮四十餘年,的诗词

热门名句

热门成语