《九日次程公明韻》 仇遠

宋代   仇遠 風簾獵獵傍簷斜,日次問酒來投野老家。程公仇远次程
佳節已逢重九日,明韵東籬未見兩三花。原文意日韵仇远
科頭坐石從吹帽,翻译拭眼看山似隔紗。赏析
七裏岡前歸路闇,和诗月懸破鏡憶秦嘉。公明
分類: 九日

《九日次程公明韻》仇遠 翻譯、日次賞析和詩意

《九日次程公明韻》是程公仇远次程宋代仇遠所作的一首詩詞。以下是明韵這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。原文意日韵仇远

風簾獵獵傍簷斜,翻译
問酒來投野老家。赏析
佳節已逢重九日,和诗
東籬未見兩三花。
科頭坐石從吹帽,
拭眼看山似隔紗。
七裏岡前歸路闇,
月懸破鏡憶秦嘉。

譯文:
微風吹拂著斜掛的窗簾,
我詢問酒客們是否來到野外老人的家。
美好的節日已經到了重陽節,
東邊的籬笆上卻還沒有綻放兩三朵花。
坐在科舉考場的台頭,我從頭上吹走了帽子,
擦拭著眼睛,遠望山景,仿佛被薄紗遮隔。
在七裏岡前的歸路上,夜已深沉,
月亮掛在天空,破碎的鏡子讓我想起了秦朝的輝煌。

詩意和賞析:
《九日次程公明韻》以描繪重陽節的景象為主題,通過對自然景色和人文情懷的描繪,表達了詩人對節日寂寞的感受與回憶。

詩的開頭描述了微風拂動著斜掛的窗簾,猶如隨風搖曳的心情。詩人詢問酒客是否來到野外老人的家,透露出他對尋找歡聚與溫暖的渴望。

接著,詩人表達了對重陽節的思念。佳節已到,然而東邊的籬笆上卻沒有綻放出兩三朵花朵,這一景象暗示了節日的淒涼和寂寞。

接下來的幾句,詩人將目光投向科舉考場,描繪了科頭坐石,風吹走帽子的情景。這裏既有對科舉製度的映射,也有對詩人自身處境的抒發。他在思考人生的追求和意義,麵對山景,卻仿佛被一層薄紗所遮隔,這種遙遠的感覺反映了詩人內心的孤獨和迷茫。

最後兩句描述了歸途中的夜色和月亮的出現。月亮如同破碎的鏡子,勾起了詩人對秦朝輝煌的回憶。這裏可以理解為詩人在寂寞的夜晚,通過回憶和聯想,尋求心靈的慰藉和安慰。

整首詩以寥寥數語,表達了詩人內心的孤獨、迷茫和對往事的懷念。通過描繪自然景色和人文情懷的交織,展現了對節日的思考和對歲月流轉的感慨。詩詞以簡潔而意境深遠的語言,引發讀者對生活和人生意義的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《九日次程公明韻》仇遠 拚音讀音參考

jiǔ rì cì chéng gōng míng yùn
九日次程公明韻

fēng lián liè liè bàng yán xié, wèn jiǔ lái tóu yě lǎo jiā.
風簾獵獵傍簷斜,問酒來投野老家。
jiā jié yǐ féng chóng jiǔ rì, dōng lí wèi jiàn liǎng sān huā.
佳節已逢重九日,東籬未見兩三花。
kē tóu zuò shí cóng chuī mào, shì yǎn kàn shān shì gé shā.
科頭坐石從吹帽,拭眼看山似隔紗。
qī lǐ gāng qián guī lù àn, yuè xuán pò jìng yì qín jiā.
七裏岡前歸路闇,月懸破鏡憶秦嘉。

網友評論


* 《九日次程公明韻》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(九日次程公明韻 仇遠)专题为您介绍:《九日次程公明韻》 仇遠宋代仇遠風簾獵獵傍簷斜,問酒來投野老家。佳節已逢重九日,東籬未見兩三花。科頭坐石從吹帽,拭眼看山似隔紗。七裏岡前歸路闇,月懸破鏡憶秦嘉。分類:九日《九日次程公明韻》仇遠 翻譯、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《九日次程公明韻》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(九日次程公明韻 仇遠)原文,《九日次程公明韻》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(九日次程公明韻 仇遠)翻译,《九日次程公明韻》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(九日次程公明韻 仇遠)赏析,《九日次程公明韻》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(九日次程公明韻 仇遠)阅读答案,出自《九日次程公明韻》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(九日次程公明韻 仇遠)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/779d39887116462.html

诗词类别

《九日次程公明韻》仇遠原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语