《遊城南十六首·楸樹》 韓愈

唐代   韓愈 青幢紫蓋立童童,游城游城原文意細雨浮煙作彩籠。南首南首
不得畫師來貌取,楸树楸树定知難見一生中。韩愈和诗
分類:

作者簡介(韓愈)

韓愈頭像

韓愈(768~824)字退之,翻译唐代文學家、赏析哲學家、游城游城原文意思想家,南首南首河陽(今河南省焦作孟州市)人,楸树楸树漢族。韩愈和诗祖籍河北昌黎,翻译世稱韓昌黎。赏析晚年任吏部侍郎,游城游城原文意又稱韓吏部。南首南首諡號“文”,楸树楸树又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元並稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》裏。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的裏程碑式人物。

《遊城南十六首·楸樹》韓愈 翻譯、賞析和詩意

《遊城南十六首·楸樹》是唐代文學家韓愈創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
青幢紫蓋立童童,
細雨浮煙作彩籠。
不得畫師來貌取,
定知難見一生中。

詩意:
這首詩以楸樹為題材,描述了一幅雨中楸樹的景象。楸樹高大挺拔,被雨水浸濕,細雨在浮動的煙霧中形成了一種美麗的彩色籠罩。詩人表達了對這幅景象的讚美,並暗示了人生中珍貴而難得的事物,需要用心去體會,而不能僅僅憑外表來判斷。

賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言描繪了楸樹在細雨中的景象,展示了韓愈的深厚藝術功底。在第一句中,青幢紫蓋立童童,形容楸樹高大挺拔,傲然矗立。第二句,細雨浮煙作彩籠,通過細膩的描繪,表現了雨水中煙霧繚繞的景象,給人以柔美的視覺感受。接下來的兩句,不得畫師來貌取,定知難見一生中,表達了詩人對楸樹美景的珍視和難得一見的感歎。詩人認為,這樣的景象是難以用畫師的技巧來捕捉的,隻有心靈敏感的人才能夠真正體會到其中的美妙。

整首詩以簡潔而精練的文字,一氣嗬成地描繪了楸樹雨中的景象,表達了詩人對珍貴、難得事物的讚美和珍視之情。這首詩詞通過自然景物的描繪,抒發了詩人對美的追求和對人生價值的思考,展現了韓愈獨特的審美觀和人生哲學。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遊城南十六首·楸樹》韓愈 拚音讀音參考

yóu chéng nán shí liù shǒu qiū shù
遊城南十六首·楸樹

qīng chuáng zǐ gài lì tóng tóng, xì yǔ fú yān zuò cǎi lóng.
青幢紫蓋立童童,細雨浮煙作彩籠。
bù dé huà shī lái mào qǔ, dìng zhī nán jiàn yī shēng zhōng.
不得畫師來貌取,定知難見一生中。

網友評論

* 《遊城南十六首·楸樹》遊城南十六首·楸樹韓愈原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遊城南十六首·楸樹》 韓愈唐代韓愈青幢紫蓋立童童,細雨浮煙作彩籠。不得畫師來貌取,定知難見一生中。分類:作者簡介(韓愈)韓愈768~824)字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽今河南省焦作孟州市 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遊城南十六首·楸樹》遊城南十六首·楸樹韓愈原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遊城南十六首·楸樹》遊城南十六首·楸樹韓愈原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遊城南十六首·楸樹》遊城南十六首·楸樹韓愈原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遊城南十六首·楸樹》遊城南十六首·楸樹韓愈原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遊城南十六首·楸樹》遊城南十六首·楸樹韓愈原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/779b39891297717.html

诗词类别

《遊城南十六首·楸樹》遊城南十六的诗词

热门名句

热门成语