《賦雪十韻》 吳融

唐代   吳融 雨凍輕輕下,赋雪翻译風幹淅淅吹。韵赋原文意
喜勝花發處,雪韵驚似客來時。吴融
河靜膠行棹,赏析岩空響折枝。和诗
終無鷓鴣識,赋雪翻译先有鶺鴒知。韵赋原文意
馬勢晨爭急,雪韵雕聲晚更饑。吴融
替霜嚴柏署,赏析藏月上龍墀。和诗
百尺樓堪倚,赋雪翻译千錢酒要追。韵赋原文意
朝歸紫閣早,雪韵漏出建章遲。
臘候何曾爽,春工是所資。
遙知故溪柳,排比萬條絲。
分類: 唐詩三百首秋天懷古

作者簡介(吳融)

吳融頭像

吳融,唐代詩人。字子華,越州山陰(今浙江紹興)人。吳融生於唐宣宗大中四年(850),卒於唐昭宗天複三年(903),享年五十四歲。他生當晚唐後期,一個較前期更為混亂、矛盾、黑暗的時代,他死後三年,曾經盛極一時的大唐帝國也就走入曆史了,因此,吳融可以說是整個大唐帝國走向滅亡的見證者之一。

《賦雪十韻》吳融 翻譯、賞析和詩意

《賦雪十韻》是唐代吳融創作的一首詩,描繪了雪後的景色和寓意。

雨凍輕輕下,風幹淅淅吹。
細雨凝結成冰,輕輕地飄落,微風吹幹時發出淅淅的聲音。

喜勝花發處,驚似客來時。
當雪花飄落在喜鵲勝花的地方時,好像是賓客到來時所帶來的驚喜。

河靜膠行棹,岩空響折枝。
河水平靜,船隻滑行順暢,山石中空回蕩著折斷的枝條的聲音。

終無鷓鴣識,先有鶺鴒知。
就算再久遠,也沒有鷓鴣能夠領悟花開雪落的美景,但是鶺鴒卻早已知道。

馬勢晨爭急,雕聲晚更饑。
清晨,馬匹爭相奔馳,漸漸地昏暗下來,鳥兒的饑餓的求食聲傳來。

替霜嚴柏署,藏月上龍墀。
霜雪嚴絲合縫地披在柏樹上,月亮藏在龍墀上方。

百尺樓堪倚,千錢酒要追。
高樓可倚靠,喝一千錢的酒舒暢心情。

朝歸紫閣早,漏出建章遲。
早晨回到紫閣,但是朝陽照射進來的時候,建章卻出現得很晚。

臘候何曾爽,春工是所資。
冬天的節氣沒有一點要舒爽的,隻有春天的努力才是幸福的來源。

遙知故溪柳,排比萬條絲。
雖然遠離故鄉的溪流,但是柳樹的細枝細葉依然排列整齊,就像是一萬條絲線。

這首詩描繪了雪後的景色和寓意,以細膩的筆墨勾勒出冬天的美麗。通過雪花和冰的形象,表達了人們在冬天的期盼和退思。同時,通過描寫動物的行為和聲音,表達了自然界中的生命力和活力。整體上,這首詩以細膩的描寫和形象的組合,展現出了冬天的獨特魅力和人與自然的親近關係。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《賦雪十韻》吳融 拚音讀音參考

fù xuě shí yùn
賦雪十韻

yǔ dòng qīng qīng xià, fēng gān xī xī chuī.
雨凍輕輕下,風幹淅淅吹。
xǐ shèng huā fā chù, jīng shì kè lái shí.
喜勝花發處,驚似客來時。
hé jìng jiāo xíng zhào, yán kōng xiǎng zhé zhī.
河靜膠行棹,岩空響折枝。
zhōng wú zhè gū shí, xiān yǒu jí líng zhī.
終無鷓鴣識,先有鶺鴒知。
mǎ shì chén zhēng jí, diāo shēng wǎn gèng jī.
馬勢晨爭急,雕聲晚更饑。
tì shuāng yán bǎi shǔ, cáng yuè shàng lóng chí.
替霜嚴柏署,藏月上龍墀。
bǎi chǐ lóu kān yǐ, qiān qián jiǔ yào zhuī.
百尺樓堪倚,千錢酒要追。
cháo guī zǐ gé zǎo, lòu chū jiàn zhāng chí.
朝歸紫閣早,漏出建章遲。
là hòu hé zēng shuǎng, chūn gōng shì suǒ zī.
臘候何曾爽,春工是所資。
yáo zhī gù xī liǔ, pái bǐ wàn tiáo sī.
遙知故溪柳,排比萬條絲。

網友評論

* 《賦雪十韻》賦雪十韻吳融原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《賦雪十韻》 吳融唐代吳融雨凍輕輕下,風幹淅淅吹。喜勝花發處,驚似客來時。河靜膠行棹,岩空響折枝。終無鷓鴣識,先有鶺鴒知。馬勢晨爭急,雕聲晚更饑。替霜嚴柏署,藏月上龍墀。百尺樓堪倚,千錢酒要追。朝歸紫 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《賦雪十韻》賦雪十韻吳融原文、翻譯、賞析和詩意原文,《賦雪十韻》賦雪十韻吳融原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《賦雪十韻》賦雪十韻吳融原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《賦雪十韻》賦雪十韻吳融原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《賦雪十韻》賦雪十韻吳融原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/778c39882653536.html