《落花(七首)》 羽素蘭

明代   羽素蘭 一自相從十八姨,落花兰原春山遊遍故枝移。首落诗意
撲簾時助嬌娥繡,花首點硯常窺騷客詩。羽素译赏
國色尚存衣帶引,文翻清香不改月明知。析和
蝶來北苑蜂南去,落花兰原誰向樓頭話別離。首落诗意
¤ 分類:

《落花(七首)》羽素蘭 翻譯、花首賞析和詩意

《落花(七首)》是羽素译赏一首明代的詩詞,作者是文翻羽素蘭。這首詩描繪了落花的析和景象,並通過花落之景抒發了離別之情。落花兰原

以下是首落诗意對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
一自相從十八姨,花首
春山遊遍故枝移。
撲簾時助嬌娥繡,
點硯常窺騷客詩。
國色尚存衣帶引,
清香不改月明知。
蝶來北苑蜂南去,
誰向樓頭話別離。

詩意:
這首詩以落花為主題,通過描繪花落的景象,表達了離別之情。詩中提到了一些意象,如花瓣飄落的場景、春山在花開花落間的移動、花瓣撞擊簾幕時幫助嬌娥繡衣、文人點硯時經常窺視騷客的詩作等。通過這些描寫,詩人表達了對離別的思念之情。

賞析:
這首詩以花落為線索,通過描寫花落的情景,表達了離別的憂傷之情。詩中的“一自相從十八姨”描繪了花瓣在風中相互追隨的景象,凸顯了花落的無常和離別的無奈。接著,詩人描述了春山遊曆故地的情景,暗示離別的必然和無法挽回的過去。在描寫花瓣撞擊簾幕的場景時,詩人以“助嬌娥繡”來形容花瓣的輕盈和嬌豔,將離別的悲傷與女性之美相結合,增加了詩歌的情感張力。

詩中還提到了“點硯常窺騷客詩”,表達了詩人對文人墨客的思念和對他們才情的讚美。接著,詩人通過“國色尚存衣帶引,清香不改月明知”表達了美人的離去不會改變她的美貌和香氣,月亮依然知曉美人的離別。最後兩句“蝶來北苑蜂南去,誰向樓頭話別離”通過描寫蝴蝶和蜜蜂南北遷徙的景象,表達了離別的無奈和不舍之情。

整首詩以花落為主題,通過描繪花落的景象和相關意象,以及對離別的思念之情的表達,使讀者感受到離別的憂傷和無奈。同樣,詩中通過對美人和文人墨客的讚美,以及對美人離去的描寫,增加了詩歌的情感層次和意境深遠之感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《落花(七首)》羽素蘭 拚音讀音參考

luò huā qī shǒu
落花(七首)

yī zì xiāng cóng shí bā yí, chūn shān yóu biàn gù zhī yí.
一自相從十八姨,春山遊遍故枝移。
pū lián shí zhù jiāo é xiù, diǎn yàn cháng kuī sāo kè shī.
撲簾時助嬌娥繡,點硯常窺騷客詩。
guó sè shàng cún yī dài yǐn, qīng xiāng bù gǎi yuè míng zhī.
國色尚存衣帶引,清香不改月明知。
dié lái běi yuàn fēng nán qù, shuí xiàng lóu tóu huà bié lí.
蝶來北苑蜂南去,誰向樓頭話別離。
¤

網友評論


* 《落花(七首)》落花(七首)羽素蘭原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《落花七首)》 羽素蘭明代羽素蘭一自相從十八姨,春山遊遍故枝移。撲簾時助嬌娥繡,點硯常窺騷客詩。國色尚存衣帶引,清香不改月明知。蝶來北苑蜂南去,誰向樓頭話別離。¤分類:《落花七首)》羽素蘭 翻譯、賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《落花(七首)》落花(七首)羽素蘭原文、翻譯、賞析和詩意原文,《落花(七首)》落花(七首)羽素蘭原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《落花(七首)》落花(七首)羽素蘭原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《落花(七首)》落花(七首)羽素蘭原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《落花(七首)》落花(七首)羽素蘭原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/778b39921014315.html

诗词类别

《落花(七首)》落花(七首)羽素的诗词

热门名句

热门成语