《錢唐見芮逢》 羅隱

唐代   羅隱 蔡倫池北雁峰前,钱唐罹亂相兼十九年。见芮
所喜故人猶會麵,逢钱翻译不堪良牧已重泉。芮逢
醉思把箸欹歌席,罗隐狂憶判身入酒船。原文意
今日與君贏得在,赏析戴家灣裏兩皤然。和诗
分類:

作者簡介(羅隱)

羅隱頭像

羅隱(833-909),钱唐字昭諫,见芮新城(今浙江富陽市新登鎮)人,逢钱翻译唐代詩人。芮逢生於公元833年(太和七年),罗隐大中十三年(公元859年)底至京師,原文意應進士試,赏析曆七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是铩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,曆任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

《錢唐見芮逢》羅隱 翻譯、賞析和詩意

錢唐見芮逢

蔡倫池北雁峰前,
罹亂相兼十九年。
所喜故人猶會麵,
不堪良牧已重泉。
醉思把箸欹歌席,
狂憶判身入酒船。
今日與君贏得在,
戴家灣裏兩皤然。

譯文:

錢唐見到芮逢,
在蔡倫池北的雁峰前。
時光荏苒,亂世中
度過了長達19年的苦難。
令人欣喜的是,故人還能相見,
可惜良好的牧場已經變成了冷寂的泉水。
醉思之際拿起筷子,忍不住抒發感慨,
狂憶時曾被判身入酒船。
今天與君一起,我們在戴家灣裏
一切都如原樣,兩個人都愉快無憂。

詩意和賞析:

這首詩由唐代詩人羅隱創作,描述了在亂世中,兩位舊日友人錢唐與芮逢能夠再次相見,並在戴家灣共度愉快時光的情景。

首先,詩中的蔡倫池和雁峰前是詩人與錢唐的相聚之地,而這兩個地名恰好也代表著詩人深沉的思考。蔡倫池可能指的是古代著名發明家蔡倫所建造的池塘,而在這個池塘的北麵有雁峰,這更加強調了詩人與錢唐的相聚背後可能有一些痛苦和困擾。

其次,詩中提到了十九年的亂世。這暗指整個唐代的動蕩和變遷,同時也揭示了詩人和錢唐的相見並不容易,兩人終於重新相遇的情景是令人欣喜的。

然而,詩人在描述與錢唐相聚的喜悅之時,又不禁回憶起了被判身入酒船的經曆。這可能代表了詩人曾經曆過的痛苦和困苦,也反映了那個亂世的殘酷和不公。與此同時,良牧已經變成了冷寂的泉水,可能是在暗示時光流轉,曾經的美好已無從找回。

最後,詩人與錢唐在戴家灣共度愉快時光。戴家灣可能是一處偏僻而寧靜的地方,兩人在這裏可以放鬆心情,感受到往日的快樂和無憂。詩人選擇在這個地方與錢唐相聚,也反映了對逝去的歲月和友情的懷戀。

總的來說,這首詩通過描繪亂世中舊友重聚的情景,表達了對逝去歲月和友情的思念,同時又暗示了時光的變遷和不可逆轉的流轉。同時,詩人通過描述相聚的地點和流露的情感,給讀者帶來了一種寧靜、溫馨和禪意的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《錢唐見芮逢》羅隱 拚音讀音參考

qián táng jiàn ruì féng
錢唐見芮逢

cài lún chí běi yàn fēng qián, lí luàn xiāng jiān shí jiǔ nián.
蔡倫池北雁峰前,罹亂相兼十九年。
suǒ xǐ gù rén yóu huì miàn,
所喜故人猶會麵,
bù kān liáng mù yǐ zhòng quán.
不堪良牧已重泉。
zuì sī bǎ zhù yī gē xí, kuáng yì pàn shēn rù jiǔ chuán.
醉思把箸欹歌席,狂憶判身入酒船。
jīn rì yǔ jūn yíng de zài, dài jiā wān lǐ liǎng pó rán.
今日與君贏得在,戴家灣裏兩皤然。

網友評論

* 《錢唐見芮逢》錢唐見芮逢羅隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《錢唐見芮逢》 羅隱唐代羅隱蔡倫池北雁峰前,罹亂相兼十九年。所喜故人猶會麵,不堪良牧已重泉。醉思把箸欹歌席,狂憶判身入酒船。今日與君贏得在,戴家灣裏兩皤然。分類:作者簡介(羅隱)羅隱833-909), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《錢唐見芮逢》錢唐見芮逢羅隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《錢唐見芮逢》錢唐見芮逢羅隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《錢唐見芮逢》錢唐見芮逢羅隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《錢唐見芮逢》錢唐見芮逢羅隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《錢唐見芮逢》錢唐見芮逢羅隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/777c39882676793.html