《日暮江村雜興》 葉顒

元代   葉顒 釣艇已收緡,日暮日暮無人深閉門。江村江村
雲生沙上石,杂兴杂兴月出水南村。叶颙原文意
寂寞寒潮遠,翻译微茫煙浪昏。赏析
孤舟中夜笛,和诗感慨動吟魂。日暮日暮
分類:

《日暮江村雜興》葉顒 翻譯、江村江村賞析和詩意

《日暮江村雜興》是杂兴杂兴元代詩人葉顒創作的一首詩詞。以下是叶颙原文意詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

釣艇已收緡,翻译無人深閉門。赏析
釣艇已經收起來,和诗沒有人深居戶內。日暮日暮
這句詩描繪了夜晚的景象,釣艇被收起,人們都已經回家關上了門。

雲生沙上石,月出水南村。
雲彩在沙灘上凝結,月亮從水麵升起,照亮了南村。
這句詩以寫景的形式,描繪了夜晚的河邊景色,雲彩在沙灘上凝結,月亮從水麵升起,給南村帶來了美麗的光景。

寂寞寒潮遠,微茫煙浪昏。
寂寞的寒潮遠離,微弱的煙霧和波浪迷蒙著視線。
這句詩以寫景的方式表達了一種寂寞的氛圍,寒潮已經遠離,但微弱的煙霧和波浪使景色昏暗不清。

孤舟中夜笛,感慨動吟魂。
孤獨的舟中傳來夜晚的笛聲,引發了作者的感慨和吟唱之魂。
這句詩描繪了夜晚孤獨的船中傳來的笛聲,作者受到笛聲的觸動,產生了深深的感慨,並喚起了吟唱之魂。

整首詩以描寫夜晚江村的景色為主題,通過寫景的手法,表達了一種寂寞、孤獨的情感。釣艇被收起,人們歸家閉門,暗示了夜晚的寂靜。雲彩在沙灘上凝結,月亮從水麵升起,給南村帶來了一絲明亮的光景,但微弱的煙霧和波浪又使景色昏暗不清。夜晚的孤獨船中傳來的笛聲,引發了作者的深深感慨,喚起了他的吟唱之魂。整首詩意境幽深,情感淒涼,通過描繪自然景色和人物情感,表達了作者內心的孤獨和思索。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《日暮江村雜興》葉顒 拚音讀音參考

rì mù jiāng cūn zá xìng
日暮江村雜興

diào tǐng yǐ shōu mín, wú rén shēn bì mén.
釣艇已收緡,無人深閉門。
yún shēng shā shàng shí, yuè chū shuǐ nán cūn.
雲生沙上石,月出水南村。
jì mò hán cháo yuǎn, wēi máng yān làng hūn.
寂寞寒潮遠,微茫煙浪昏。
gū zhōu zhōng yè dí, gǎn kǎi dòng yín hún.
孤舟中夜笛,感慨動吟魂。

網友評論


* 《日暮江村雜興》日暮江村雜興葉顒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《日暮江村雜興》 葉顒元代葉顒釣艇已收緡,無人深閉門。雲生沙上石,月出水南村。寂寞寒潮遠,微茫煙浪昏。孤舟中夜笛,感慨動吟魂。分類:《日暮江村雜興》葉顒 翻譯、賞析和詩意《日暮江村雜興》是元代詩人葉顒 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《日暮江村雜興》日暮江村雜興葉顒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《日暮江村雜興》日暮江村雜興葉顒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《日暮江村雜興》日暮江村雜興葉顒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《日暮江村雜興》日暮江村雜興葉顒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《日暮江村雜興》日暮江村雜興葉顒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/777b39919452151.html