《孤雁》 郭印

宋代   郭印 誤逐衡陽暖,孤雁孤雁郭印輕逃塞北寒。原文意
偶分千裏伴,翻译翻羨一枝安。赏析
兄弟今何許,和诗家鄉路若幹。孤雁孤雁郭印
飄零歸未得,原文意淺渚戢修翰。翻译
分類:

《孤雁》郭印 翻譯、赏析賞析和詩意

《孤雁》是和诗宋代詩人郭印所作的一首詩詞。這首詩詞描繪了一隻孤雁在遷徙途中的孤雁孤雁郭印心情和遭遇,通過描寫孤雁與兄弟分離、原文意離開家鄉的翻译情景,表達了對親情和歸屬感的赏析思念和渴望。

詩詞的和诗中文譯文如下:

誤逐衡陽暖,
輕逃塞北寒。
偶分千裏伴,
翻羨一枝安。
兄弟今何許,
家鄉路若幹。
飄零歸未得,
淺渚戢修翰。

詩詞的詩意和賞析:

這首詩詞以孤雁為主題,通過描述孤雁在遷徙過程中的遭遇和心情,表達了詩人內心深處對家鄉和親情的思念之情。

首先,詩詞開篇“誤逐衡陽暖,輕逃塞北寒”,描述了孤雁在誤飛的過程中,離開了溫暖的衡陽,卻又逃離不了寒冷的塞北。這種對於溫暖的向往與逃避寒冷的心態,不僅是孤雁的心境,也寄托了詩人自身對於遙遠故鄉的思念。

接著,詩詞描繪了孤雁在遷徙中與伴侶、同伴的分離。“偶分千裏伴,翻羨一枝安”,表達了孤雁對於與伴侶和同伴一起安居的向往之情。這種孤雁與同伴分離的情景,也暗示了人與人之間的離散與別離,增添了詩詞的離情別緒。

然後,詩詞中出現了對兄弟和家鄉的思念。“兄弟今何許,家鄉路若幹”,詩人對兄弟的現狀和家鄉的距離產生了疑問。這兩句詩表達了詩人對於親情和歸屬感的牽掛與思念,也體現了遠離家鄉的孤雁與離散的人們之間的共鳴。

最後,詩詞以“飄零歸未得,淺渚戢修翰”的形象描寫,表達了孤雁遷徙後仍未能歸屬的無奈和無依。“飄零歸未得”揭示了孤雁在遷徙中的艱辛和迷茫,而“淺渚戢修翰”則意味著孤雁遷徙結束後的寂寥和無所依托。

總體而言,詩詞《孤雁》通過描繪孤雁在遷徙過程中的心情和遭遇,表達了對親情和歸屬感的思念和渴望。孤雁的遭遇和心境與人類的離散與思鄉之情相呼應,使這首詩詞具有普遍的感人和抒情意義。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《孤雁》郭印 拚音讀音參考

gū yàn
孤雁

wù zhú héng yáng nuǎn, qīng táo sài běi hán.
誤逐衡陽暖,輕逃塞北寒。
ǒu fēn qiān lǐ bàn, fān xiàn yī zhī ān.
偶分千裏伴,翻羨一枝安。
xiōng dì jīn hé xǔ, jiā xiāng lù ruò gān.
兄弟今何許,家鄉路若幹。
piāo líng guī wèi dé, qiǎn zhǔ jí xiū hàn.
飄零歸未得,淺渚戢修翰。

網友評論


* 《孤雁》孤雁郭印原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《孤雁》 郭印宋代郭印誤逐衡陽暖,輕逃塞北寒。偶分千裏伴,翻羨一枝安。兄弟今何許,家鄉路若幹。飄零歸未得,淺渚戢修翰。分類:《孤雁》郭印 翻譯、賞析和詩意《孤雁》是宋代詩人郭印所作的一首詩詞。這首詩詞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《孤雁》孤雁郭印原文、翻譯、賞析和詩意原文,《孤雁》孤雁郭印原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《孤雁》孤雁郭印原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《孤雁》孤雁郭印原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《孤雁》孤雁郭印原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/777a39890043352.html