《送興宗之彤陽》 司馬光

宋代   司馬光 赤日裂後土,送兴送兴司马诗意萬家如烘爐。宗之宗
君行何事役,彤阳彤阳似為貧所驅。光原
埃塵稍去眼,文翻雲景日蕭疏。译赏
扁舟乘長風,析和倏忽變三吳。送兴送兴司马诗意
六年羈旅倦,宗之宗一旦誰掃除。彤阳彤阳
慎勿忘回首,光原浩蕩江山娛。文翻
分類:

作者簡介(司馬光)

司馬光頭像

司馬光(1019年11月17日-1086年),译赏字君實,析和號迂叟,送兴送兴司马诗意陝州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人,《宋史》,《辭海》等明確記載,世稱涑水先生。生於河南省信陽市光山縣。北宋史學家、文學家。曆仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,諡文正,主持編纂了中國曆史上第一部編年體通史《資治通鑒》,為人溫良謙恭、剛正不阿,其人格堪稱儒學教化下的典範,曆來受人景仰。生平著作甚多,主要有史學巨著《資治通鑒》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。

《送興宗之彤陽》司馬光 翻譯、賞析和詩意

《送興宗之彤陽》是宋代司馬光創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

赤日裂後土,萬家如烘爐。
譯文:太陽西沉,大地裂開,萬家猶如火爐一般。

君行何事役,似為貧所驅。
譯文:您離去從事何種艱辛的工作,似乎是被貧困所迫。

埃塵稍去眼,雲景日蕭疏。
譯文:塵埃漸漸散去,眼前的雲景變得稀疏。

扁舟乘長風,倏忽變三吳。
譯文:乘坐小船順著長風,瞬間來到了三吳地區。

六年羈旅倦,一旦誰掃除。
譯文:六年的流離失所使人疲倦,一旦有人能解除這種困境。

慎勿忘回首,浩蕩江山娛。
譯文:請不要忘記回首,享受壯麗的江山。

這首詩詞描繪了一個離別的場景,作者通過描寫太陽西沉、大地裂開,以及萬家猶如火爐一般的景象,表達了離別時的悲傷和不舍之情。詩中提到了君行何事役,似為貧所驅,暗示了離別的原因可能與貧困有關。隨後,詩人描述了眼前的景色變得稀疏,塵埃漸漸散去,以及乘坐小船來到了三吳地區的情景,展現了旅途中的變化和流離失所的感受。最後,作者告誡離別的人不要忘記回首,要珍惜壯麗的江山,表達了對離別者的期望和祝福。

這首詩詞通過描繪景色和表達情感,展現了離別的苦痛和對未來的期望。同時,通過對自然景色的描繪,詩人也傳達了對大自然的讚美和對人生的思考。整體上,這首詩詞以簡潔而深刻的語言,表達了作者對離別者的關切和祝福,同時也反映了宋代社會的一些現實問題。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送興宗之彤陽》司馬光 拚音讀音參考

sòng xìng zōng zhī tóng yáng
送興宗之彤陽

chì rì liè hòu tǔ, wàn jiā rú hōng lú.
赤日裂後土,萬家如烘爐。
jūn xíng hé shì yì, shì wèi pín suǒ qū.
君行何事役,似為貧所驅。
āi chén shāo qù yǎn, yún jǐng rì xiāo shū.
埃塵稍去眼,雲景日蕭疏。
piān zhōu chéng cháng fēng, shū hū biàn sān wú.
扁舟乘長風,倏忽變三吳。
liù nián jī lǚ juàn, yī dàn shuí sǎo chú.
六年羈旅倦,一旦誰掃除。
shèn wù wàng huí shǒu, hào dàng jiāng shān yú.
慎勿忘回首,浩蕩江山娛。

網友評論


* 《送興宗之彤陽》送興宗之彤陽司馬光原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送興宗之彤陽》 司馬光宋代司馬光赤日裂後土,萬家如烘爐。君行何事役,似為貧所驅。埃塵稍去眼,雲景日蕭疏。扁舟乘長風,倏忽變三吳。六年羈旅倦,一旦誰掃除。慎勿忘回首,浩蕩江山娛。分類:作者簡介(司馬光 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送興宗之彤陽》送興宗之彤陽司馬光原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送興宗之彤陽》送興宗之彤陽司馬光原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送興宗之彤陽》送興宗之彤陽司馬光原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送興宗之彤陽》送興宗之彤陽司馬光原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送興宗之彤陽》送興宗之彤陽司馬光原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/776e39912495517.html

诗词类别

《送興宗之彤陽》送興宗之彤陽司馬的诗词

热门名句

热门成语