《歸自湖西》 陳造

宋代   陳造 晨具湖西飯,归自归自還家腹果然。湖西湖西和诗
怒風長擘席,陈造急浪不鳴船。原文意
身覺青冥上,翻译情留白鳥邊。赏析
衰年端一快,归自归自整帽向雲天。湖西湖西和诗
分類:

《歸自湖西》陳造 翻譯、陈造賞析和詩意

《歸自湖西》是原文意宋代詩人陳造創作的一首詩詞。下麵是翻译這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

歸自湖西 (Title: Returning from Lake West)

晨具湖西飯,赏析還家腹果然。归自归自
一大早起床準備湖西的湖西湖西和诗早餐,吃完後回到家中,陈造果然感到飽腹滿足。

怒風長擘席,急浪不鳴船。
狂風吹動著鋪在床上的席子,湖水波浪洶湧,船隻卻無聲響。

身覺青冥上,情留白鳥邊。
我感到自己的身體仿佛漂浮在蒼茫的天空之上,內心的情感停留在白鳥飛翔的邊緣。

衰年端一快,整帽向雲天。
年歲已經漸漸衰老,但仍然心境寧靜,整理好帽子,仰望著天空。

詩意和賞析:
這首詩詞以簡潔而生動的語言描繪了詩人從湖西歸家的情景。詩人在清晨享用了湖西的美味早餐後,回到了家中,感到滿足與舒適。同時,他描述了湖上風勢的猛烈和急浪的洶湧,形象地表達了外界的喧囂與他內心的寧靜對比。詩中的“青冥上”一詞使人聯想到高處藍天的廣闊和澄明,與湖西的景色相輝映。最後兩句表達了詩人年歲漸長,但心境依然豁達,仰望蒼穹,寄托著對未來的美好期待。

整首詩詞通過簡潔而形象的語言,以及對自然景物的描繪,表達了詩人內心對家的渴望與歸屬感,並借湖西的景色和風景來映襯詩人的情感和心境。詩中融入了自然元素和人生哲理,使讀者在欣賞詩詞的同時也能對生活和自然產生深刻的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《歸自湖西》陳造 拚音讀音參考

guī zì hú xī
歸自湖西

chén jù hú xī fàn, huán jiā fù guǒ rán.
晨具湖西飯,還家腹果然。
nù fēng zhǎng bāi xí, jí làng bù míng chuán.
怒風長擘席,急浪不鳴船。
shēn jué qīng míng shàng, qíng liú bái niǎo biān.
身覺青冥上,情留白鳥邊。
shuāi nián duān yī kuài, zhěng mào xiàng yún tiān.
衰年端一快,整帽向雲天。

網友評論


* 《歸自湖西》歸自湖西陳造原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《歸自湖西》 陳造宋代陳造晨具湖西飯,還家腹果然。怒風長擘席,急浪不鳴船。身覺青冥上,情留白鳥邊。衰年端一快,整帽向雲天。分類:《歸自湖西》陳造 翻譯、賞析和詩意《歸自湖西》是宋代詩人陳造創作的一首詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《歸自湖西》歸自湖西陳造原文、翻譯、賞析和詩意原文,《歸自湖西》歸自湖西陳造原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《歸自湖西》歸自湖西陳造原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《歸自湖西》歸自湖西陳造原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《歸自湖西》歸自湖西陳造原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/776d39915467425.html

诗词类别

《歸自湖西》歸自湖西陳造原文、翻的诗词

热门名句

热门成语