《望梅花》 和凝

唐代   和凝 春草全無消息,望梅文翻望梅臘雪猶餘蹤跡。花和花和
越嶺寒枝香自折,凝原凝冷豔奇芳堪惜。译赏
何事壽陽無處覓,析和吹入誰家橫笛。诗意
分類: 望梅

作者簡介(和凝)

和凝(898-955年),望梅文翻望梅五代時文學家、花和花和法醫學家。凝原凝字成績。译赏鄆州須昌(今山東東平)人。析和幼時穎敏好學,诗意十七歲舉明經,望梅文翻望梅梁貞明二年(916)十九歲登進士第。花和花和好文學,凝原凝長於短歌豔曲。梁貞明二年(916)進士。後唐時官至中書舍人,工部侍郎。後晉天福五年 (940)拜中書侍郎同中書門下平章事。入後漢,封魯國公。後周時,贈侍中。嚐取古今史傳所訟斷獄、辨雪冤枉等事,著為《疑獄集》兩卷(951年)。子和(山蒙)又增訂兩卷,合成四卷。

《望梅花》和凝 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:《望梅花》
春草無蹤無跡,臘雪仍留殘痕。
枝條越嶺香自落,冷豔奇芳值得珍惜。
為何在壽陽找不著,風吹入了誰家橫笛。

詩意:這首詩以描寫梅花為主題,通過描繪春草無蹤無跡,臘雪仍留殘痕的對比手法,表現了梅花在寒冷的冬季中孤芳自現的美麗。盡管梅花傲雪寒枝,然而它依舊能自我懷抱,展現出一種堅強和獨立的精神。詩中也表達了對梅花冷豔奇芳之美的欣賞和珍惜,同時也表達了作者對梅花美好氣質無法在其他地方找到的遺憾。最後的一句“吹入誰家橫笛”,借風吹入別人家的笛聲來達到淒涼與遺憾的效果。

賞析:這首詩以簡短的文字,通過對梅花的描寫,展現了梅花在寒冷的冬季中依然能夠獨立挺立的美麗和堅強精神。作者以梅花為象征,寄托了自己追求獨立自主,崇高純潔的人生態度。在艱難困苦的環境下,梅花依然能夠開放,這種堅韌和自信的品質值得我們學習和稱讚。此外,詩中也表達了作者對梅花美、遭受對岸樂樂而失望的情感,人們常說:梅花雖為冬日之花,但寓意卻是永恒的!擬以此詩寄托人們麵對困難時的樂觀精神,見性一方,懷往自尊,以鬥爭精神開創新天地!

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《望梅花》和凝 拚音讀音參考

wàng méi huā
望梅花

chūn cǎo quán wú xiāo xī, là xuě yóu yú zōng jī.
春草全無消息,臘雪猶餘蹤跡。
yuè lǐng hán zhī xiāng zì zhé,
越嶺寒枝香自折,
lěng yàn qí fāng kān xī.
冷豔奇芳堪惜。
hé shì shòu yáng wú chǔ mì, chuī rù shuí jiā héng dí.
何事壽陽無處覓,吹入誰家橫笛。

網友評論

* 《望梅花》和凝原文、翻譯、賞析和詩意(望梅花 和凝)专题为您介绍:《望梅花》 和凝唐代和凝春草全無消息,臘雪猶餘蹤跡。越嶺寒枝香自折,冷豔奇芳堪惜。何事壽陽無處覓,吹入誰家橫笛。分類:望梅作者簡介(和凝)和凝898-955年),五代時文學家、法醫學家。字成績。鄆州須 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《望梅花》和凝原文、翻譯、賞析和詩意(望梅花 和凝)原文,《望梅花》和凝原文、翻譯、賞析和詩意(望梅花 和凝)翻译,《望梅花》和凝原文、翻譯、賞析和詩意(望梅花 和凝)赏析,《望梅花》和凝原文、翻譯、賞析和詩意(望梅花 和凝)阅读答案,出自《望梅花》和凝原文、翻譯、賞析和詩意(望梅花 和凝)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/775e39883637992.html