《酬暢當》 耿湋

唐代   耿湋 同遊漆沮後,酬畅畅当已是当酬十年餘。
幾度曾相夢,耿湋何時定得書。原文意
月高城影盡,翻译霜重柳條疏。赏析
且對尊中酒,和诗千般想未如。酬畅畅当
分類:

《酬暢當》耿湋 翻譯、当酬賞析和詩意

《酬暢當》是耿湋一首唐代耿湋所作的詩詞。詩人的原文意情感通過描述與友人共遊漆沮之後的心情變化來表達。從整首詩的翻译節奏和語言中,可以感受到作者的赏析情感隱約而悠遠。

詩中寫道,和诗我與好友遊曆漆沮已有十餘年,酬畅畅当多次在夢中相見,但卻不知何時才能與他再次相見。明亮的月光下,城市的影子消失殆盡,柳條因霜重而變得稀疏。此時,作者在酒杯中注視著,千般思緒迭起,盡管如此,抒發出的思念卻仍無法完全表達。

通過這首詩,詩人表達了因離別而產生的思念之情。他通過描繪漆沮的幾次夢境和詩中描述的景觀,表達了對友人的思念之情。同時,詩人通過對月光、城市和柳條的描寫,強調了時間的流逝和越來越深的思念之情。

這首詩通過簡潔的語言和細膩的描繪,以及作者的情感抒發,展現了作者對友人的深深思念之情,同時也傳達了時間的無情流逝所帶來的無奈與苦痛的感覺。這首詩既有抒情之情,也有哀思之意,是一首充滿內心情感和人生哲思的唐詩佳作。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《酬暢當》耿湋 拚音讀音參考

chóu chàng dāng
酬暢當

tóng yóu qī jǔ hòu, yǐ shì shí nián yú.
同遊漆沮後,已是十年餘。
jǐ dù céng xiāng mèng, hé shí dìng dé shū.
幾度曾相夢,何時定得書。
yuè gāo chéng yǐng jǐn, shuāng zhòng liǔ tiáo shū.
月高城影盡,霜重柳條疏。
qiě duì zūn zhōng jiǔ, qiān bān xiǎng wèi rú.
且對尊中酒,千般想未如。

網友評論

* 《酬暢當》酬暢當耿湋原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《酬暢當》 耿湋唐代耿湋同遊漆沮後,已是十年餘。幾度曾相夢,何時定得書。月高城影盡,霜重柳條疏。且對尊中酒,千般想未如。分類:《酬暢當》耿湋 翻譯、賞析和詩意《酬暢當》是一首唐代耿湋所作的詩詞。詩人的 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《酬暢當》酬暢當耿湋原文、翻譯、賞析和詩意原文,《酬暢當》酬暢當耿湋原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《酬暢當》酬暢當耿湋原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《酬暢當》酬暢當耿湋原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《酬暢當》酬暢當耿湋原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/775b39892335753.html