《酬張秘書因寄馬贈詩》 元稹

唐代   元稹 丞相功高厭武名,酬张牽將戰馬寄儒生。秘书马赠
四蹄荀距藏雖盡,因寄元稹原文意六尺須頭見尚驚。诗酬书因赏析
減粟偷兒憎未飽,张秘赠诗騎驢詩客罵先行。寄马
勸君還卻司空著,翻译莫遣衙參傍子城。和诗
分類:

作者簡介(元稹)

元稹頭像

元稹(779年-831年,酬张或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年),秘书马赠字微之,因寄元稹原文意別字威明,诗酬书因赏析唐洛陽人(今河南洛陽)。张秘赠诗父元寬,寄马母鄭氏。翻译為北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。

《酬張秘書因寄馬贈詩》元稹 翻譯、賞析和詩意

酬張秘書因寄馬贈詩

久甲休胡處,心仁爾底來。
靈旋爾尺曾,以速爾聲先。
惑蓍懷冄矣,卻恐複可愆。
撫遣爾塗手,永懷方為懇。

丞相功高厭武名,牽將戰馬寄儒生。
四蹄荀距藏雖盡,六尺須頭見尚驚。
減粟偷兒憎未飽,騎驢詩客罵先行。
勸君還卻司空著,莫遣衙參傍子城。

中文譯文:

回複張秘書因送馬而贈詩

久眠的甲第,不要再忍心歸來。
你靈動的身材早已美名遠揚,你的聲音早已如雷貫耳。
你雖有這美麗的容顏,但難免會惹人懷疑一再的機敏。
你這抱著小草的雙手,永遠懷著真誠的心謝罪。

丞相功高厭棄武將的名聲,卻將戰馬賜予儒生。
這戰馬的四蹄已經磨盡,長須的馬頭可是讓人驚歎。
減少了糧食的兒童還不滿足,騎驢的詩人卻先行謾罵。
勸告你回來擔任司空的職位,不要讓你的詩禮被囚禁於城牆之內。

詩意和賞析:

這首詩是唐代詩人元稹酬答張秘書贈馬的詩。詩中通過描寫張秘書牽將戰馬寄給他作為禮物,表達了對張秘書高風亮節的讚賞和自己的無能為力之感。

首先,詩人稱讚張秘書功高厭武名,不再享受榮耀的事務。張秘書將戰馬贈給了儒生,體現了他對文人的敬重和支持。接著,詩人描繪了戰馬的疲倦和須頭的特點,以及兒童缺少糧食的情況。這種對比使詩中的形象更加生動和鮮明,同時也暗示了社會的不公和貧困的現實。最後,詩人勸告張秘書重返政務,不要讓自己的才能被埋沒。

整首詩以簡潔明快的語言、自然流暢的句章和寫實的描寫,展現出了詩人對人物和社會現象的深刻觀察和思考。同時,也表達了詩人對張秘書的欽佩和對社會現實的關切之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《酬張秘書因寄馬贈詩》元稹 拚音讀音參考

chóu zhāng mì shū yīn jì mǎ zèng shī
酬張秘書因寄馬贈詩

chéng xiàng gōng gāo yàn wǔ míng, qiān jiāng zhàn mǎ jì rú shēng.
丞相功高厭武名,牽將戰馬寄儒生。
sì tí xún jù cáng suī jǐn,
四蹄荀距藏雖盡,
liù chǐ xū tóu jiàn shàng jīng.
六尺須頭見尚驚。
jiǎn sù tōu ér zēng wèi bǎo, qí lǘ shī kè mà xiān xíng.
減粟偷兒憎未飽,騎驢詩客罵先行。
quàn jūn hái què sī kōng zhe, mò qiǎn yá cān bàng zǐ chéng.
勸君還卻司空著,莫遣衙參傍子城。

網友評論

* 《酬張秘書因寄馬贈詩》酬張秘書因寄馬贈詩元稹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《酬張秘書因寄馬贈詩》 元稹唐代元稹丞相功高厭武名,牽將戰馬寄儒生。四蹄荀距藏雖盡,六尺須頭見尚驚。減粟偷兒憎未飽,騎驢詩客罵先行。勸君還卻司空著,莫遣衙參傍子城。分類:作者簡介(元稹)元稹779年- 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《酬張秘書因寄馬贈詩》酬張秘書因寄馬贈詩元稹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《酬張秘書因寄馬贈詩》酬張秘書因寄馬贈詩元稹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《酬張秘書因寄馬贈詩》酬張秘書因寄馬贈詩元稹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《酬張秘書因寄馬贈詩》酬張秘書因寄馬贈詩元稹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《酬張秘書因寄馬贈詩》酬張秘書因寄馬贈詩元稹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/775b39891853244.html