《賦得沙上雁》 耿湋

唐代   耿湋 衡陽多道裏,赋得翻译弱羽複哀音。沙上上雁赏析
還塞知何日,雁赋原文意驚弦亂此心。得沙
夜陰前侶遠,耿湋秋冷後湖深。和诗
獨立汀洲意,赋得翻译寧知霜霰侵。沙上上雁赏析
分類: 少女哀愁

《賦得沙上雁》耿湋 翻譯、雁赋原文意賞析和詩意

《賦得沙上雁》是得沙唐代詩人耿湋創作的一首詩詞。以下是耿湋詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
衡陽道路漫長,和诗小羽毛又發出悲哀的赋得翻译聲音。何時才能回到邊塞?弦弓的沙上上雁赏析聲音驚擾了我心中的寧靜。夜幕降臨,雁赋原文意同伴們已遠去,秋天的寒冷使湖水更深。我獨自站在汀洲之上,心中充滿了沉思,可我怎知道霜和霰何時會襲來。

詩意和賞析:
這首詩以雁為主題,通過雁的遷徙描繪了邊塞的淒涼和孤寂。詩中表現了詩人對大自然的細膩感知和深刻感悟,抒發了他對離別和歸鄉的情感。

1. 衡陽多道裏,弱羽複哀音:詩人寫衡陽的道路遙遠,弱小的雁羽發出淒涼的哀鳴,表現了長途跋涉的辛苦和邊塞的寂寞。

2. 還塞知何日,驚弦亂此心:詩人表達了對歸程的期待,卻不知何時能回到塞外。"驚弦亂此心"描繪了外界的嘈雜擾亂內心的寧靜。

3. 夜陰前侶遠,秋冷後湖深:夜幕降臨,同伴們已經遠去,秋天的寒冷加深了湖水的深度。這些描寫營造出一種孤寂淒涼的氛圍。

4. 獨立汀洲意,寧知霜霰侵:詩人獨自站在汀洲之上,表現出他對離別的思索和對未來的擔憂。"寧知霜霰侵"則傳達出不確定的未來和生活的不易。

整首詩以雁的遷徙為線索,將詩人內心的情感與外界的自然景觀相融合,表達出對離別、孤獨和未知命運的深切感受。耿湋通過細膩的描寫和情感的抒發,將雁的形象映射為人生的隱喻,使詩詞富有情感共鳴和思考價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《賦得沙上雁》耿湋 拚音讀音參考

fù dé shā shàng yàn
賦得沙上雁

héng yáng duō dào lǐ, ruò yǔ fù āi yīn.
衡陽多道裏,弱羽複哀音。
hái sāi zhī hé rì, jīng xián luàn cǐ xīn.
還塞知何日,驚弦亂此心。
yè yīn qián lǚ yuǎn, qiū lěng hòu hú shēn.
夜陰前侶遠,秋冷後湖深。
dú lì tīng zhōu yì, níng zhī shuāng sǎn qīn.
獨立汀洲意,寧知霜霰侵。

網友評論

* 《賦得沙上雁》賦得沙上雁耿湋原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《賦得沙上雁》 耿湋唐代耿湋衡陽多道裏,弱羽複哀音。還塞知何日,驚弦亂此心。夜陰前侶遠,秋冷後湖深。獨立汀洲意,寧知霜霰侵。分類:少女哀愁《賦得沙上雁》耿湋 翻譯、賞析和詩意《賦得沙上雁》是唐代詩人耿 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《賦得沙上雁》賦得沙上雁耿湋原文、翻譯、賞析和詩意原文,《賦得沙上雁》賦得沙上雁耿湋原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《賦得沙上雁》賦得沙上雁耿湋原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《賦得沙上雁》賦得沙上雁耿湋原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《賦得沙上雁》賦得沙上雁耿湋原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/774e39892432872.html