《曆陽十詠之七采石磯》 賀鑄

宋代   賀鑄 東西采石磯,历阳山水兩清絕。咏之阳咏原文意
漁舠與商舶,采石今古幾沿越。矶历
飄颻翰林主,石矶赏析長笑弄明月。贺铸和诗
難訪物外遊,翻译飛雲眇天末。历阳
分類:

作者簡介(賀鑄)

賀鑄頭像

賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。咏之阳咏原文意字方回,采石號慶湖遺老。矶历漢族,石矶赏析衛州(今河南衛輝)人。贺铸和诗宋太祖賀皇後族孫,翻译所娶亦宗室之女。历阳自稱遠祖本居山陰,是唐賀知章後裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。

《曆陽十詠之七采石磯》賀鑄 翻譯、賞析和詩意

《曆陽十詠之七采石磯》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
東西采石磯,
山水兩清絕。
漁船與商舶,
今古幾沿越。
飄颻翰林主,
長笑弄明月。
難訪物外遊,
飛雲眇天末。

詩意:
這首詩描繪了曆陽采石磯的景色和其中蘊含的意境。采石磯位於東西兩岸,山水相隔,清澈而幽靜。漁船和商舶在這裏穿行,連接著過去和現在的時空。翰林主人飄然而至,欣賞著明亮的月光,長久地歡笑。然而,要去探尋物外的遊玩卻是困難的,如同飛雲消失在天邊。

賞析:
這首詩以簡潔而凝練的語言描繪了曆陽采石磯的景色和意境。通過對東西兩岸的山水、漁船和商舶的描繪,詩人展示了曆陽采石磯的獨特之處。翰林主人的出現,使得整個景象更加生動,他長久地歡笑,似乎在享受著這美麗的夜晚。然而,詩人也表達了一種無法輕易抵達物外的遊玩之感,飛雲眇眇,仿佛在天邊消失。這種情感給人以一種遙遠而神秘的感覺,使得整首詩更具意境和韻味。

總體而言,這首詩詞通過簡潔而富有意境的描寫,展示了曆陽采石磯的美麗景色和其中蘊含的情感。它讓讀者感受到了自然與人文的交融,以及時間的流轉和變遷。同時,詩人也通過表達難以抵達物外的遊玩之感,給人以一種遙遠而神秘的感覺,引發讀者對於人生和世界的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《曆陽十詠之七采石磯》賀鑄 拚音讀音參考

lì yáng shí yǒng zhī qī cǎi shí jī
曆陽十詠之七采石磯

dōng xī cǎi shí jī, shān shuǐ liǎng qīng jué.
東西采石磯,山水兩清絕。
yú dāo yǔ shāng bó, jīn gǔ jǐ yán yuè.
漁舠與商舶,今古幾沿越。
piāo yáo hàn lín zhǔ, cháng xiào nòng míng yuè.
飄颻翰林主,長笑弄明月。
nán fǎng wù wài yóu, fēi yún miǎo tiān mò.
難訪物外遊,飛雲眇天末。

網友評論


* 《曆陽十詠之七采石磯》曆陽十詠之七采石磯賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《曆陽十詠之七采石磯》 賀鑄宋代賀鑄東西采石磯,山水兩清絕。漁舠與商舶,今古幾沿越。飄颻翰林主,長笑弄明月。難訪物外遊,飛雲眇天末。分類:作者簡介(賀鑄)賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。字方回, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《曆陽十詠之七采石磯》曆陽十詠之七采石磯賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意原文,《曆陽十詠之七采石磯》曆陽十詠之七采石磯賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《曆陽十詠之七采石磯》曆陽十詠之七采石磯賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《曆陽十詠之七采石磯》曆陽十詠之七采石磯賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《曆陽十詠之七采石磯》曆陽十詠之七采石磯賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/774c39912891561.html