《烏石村(即林希劉故居)》 黃滔

唐代   黃滔 往日江村今物華,乌石一回登覽一悲嗟。村即
故人歿後城頭月,林希刘故新鳥啼來壟上花。居乌即林
賣劍錢銷知絕俗,石村赏析聞蟬詩苦即思家。希刘
謝公古郡青山在,故居三尺孤墳撲海沙。黄滔和诗
分類:

《烏石村(即林希劉故居)》黃滔 翻譯、原文意賞析和詩意

《烏石村(即林希劉故居)》是翻译黃滔所作的一首唐詩。下麵是乌石這首詩的中文譯文、詩意和賞析。村即

詩的林希刘故中文譯文:
過去的江村如今充滿了繁華,每次來到這裏都令人感歎。居乌即林故友去世後,石村赏析城頭的明月照空,新鳥在田壟上啼,春花盛開。賣劍的錢消耗殆盡,聽到蟬鳴會使人苦苦思家鄉。謝公古郡的青山依舊存在,他的三尺孤墳被海沙掩埋。

詩意:
這首詩以烏石村(即林希劉故居)為背景,描繪了詩人對故鄉的懷念和對逝去友人的悼念之情。詩人回到江村,發現它已經不再是過去熟悉的樣子,變得充滿了繁華和變化。每次來到這裏,詩人都感歎時光的流逝,情不自禁地感到悲傷。詩人提到了故友去世後的情景,明月照耀著城頭,新鳥在壟上啼鳴,春花盛開,形成了對故友逝去後仍然存在的自然景觀的對比。然而,故友離世後,詩人的思鄉之情更加深切,他深感蟬鳴之聲使人回憶起家鄉的辛酸和鄉愁。詩中還提到了謝公古郡的青山仍然存在,但他的三尺孤墳卻被海沙所掩埋,暗示了時光的流轉和人生的短暫。

賞析:
這首詩以簡潔而淒美的語言描繪了詩人對故鄉和逝去友人的思念之情。詩人通過對烏石村的形容,傳達了時間的流逝和生活的變遷。他對故友去世後的描寫更增添了沉痛與悲傷的色彩。詩中的自然景物與情感形成對比,增強了詩的感染力和觸動人心的力量。詩人以凝練的語言表達了對鄉愁和時光流轉的深切思考,引發了讀者對人生短暫和無常的感悟。整體而言,這首詩以簡單而深刻的方式表達了詩人內心的情感,凝練而富有詩意的語言讓讀者感受到了詩人對故鄉和逝去友人的思念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《烏石村(即林希劉故居)》黃滔 拚音讀音參考

wū shí cūn jí lín xī liú gù jū
烏石村(即林希劉故居)

wǎng rì jiāng cūn jīn wù huá, yī huí dēng lǎn yī bēi jiē.
往日江村今物華,一回登覽一悲嗟。
gù rén mò hòu chéng tóu yuè,
故人歿後城頭月,
xīn niǎo tí lái lǒng shàng huā.
新鳥啼來壟上花。
mài jiàn qián xiāo zhī jué sú, wén chán shī kǔ jí sī jiā.
賣劍錢銷知絕俗,聞蟬詩苦即思家。
xiè gōng gǔ jùn qīng shān zài, sān chǐ gū fén pū hǎi shā.
謝公古郡青山在,三尺孤墳撲海沙。

網友評論

* 《烏石村(即林希劉故居)》烏石村(即林希劉故居)黃滔原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《烏石村即林希劉故居)》 黃滔唐代黃滔往日江村今物華,一回登覽一悲嗟。故人歿後城頭月,新鳥啼來壟上花。賣劍錢銷知絕俗,聞蟬詩苦即思家。謝公古郡青山在,三尺孤墳撲海沙。分類:《烏石村即林希劉故居)》黃滔 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《烏石村(即林希劉故居)》烏石村(即林希劉故居)黃滔原文、翻譯、賞析和詩意原文,《烏石村(即林希劉故居)》烏石村(即林希劉故居)黃滔原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《烏石村(即林希劉故居)》烏石村(即林希劉故居)黃滔原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《烏石村(即林希劉故居)》烏石村(即林希劉故居)黃滔原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《烏石村(即林希劉故居)》烏石村(即林希劉故居)黃滔原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/774c39884145189.html