《憂患中作》 薑特立

宋代   薑特立 吉凶既同域,忧患忧患译赏憂喜亦同途。中作中作
萬緣互起滅,姜特誰能久歡娛。立原
歡娛既不久,文翻悲恨常與俱。析和
唯有嵇阮輩,诗意乃能脫囚抱。忧患忧患译赏
一醉了生死,中作中作豈複念區區。姜特
小兒玩造物,立原造物亦戲渠,文翻舉世憂其憂,析和放浪樂有餘。诗意
分類:

作者簡介(薑特立)

薑特立[公元?年至一一九二年左右],忧患忧患译赏字邦傑,浙江麗水人。生年不詳,卒於宋光宗紹熙中。以父恩補承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累遷福建兵馬副都監;擒海賊薑大獠。趙汝愚薦於朝,召見,獻詩百篇。除閣門舍人,充太子宮左右春坊。太子即位,除知閣門事。恃恩縱恣,遂奪職。帝頗念舊,複除浙東馬步軍副總管。寧宗時,官終慶遠軍節度使。特立工於詩,意境超曠。作有《梅山稿》六卷,續稿十五卷,《直齋書錄解題》行於世。

《憂患中作》薑特立 翻譯、賞析和詩意

《憂患中作》是宋代薑特立的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
吉凶命運都在同一個領域中,
憂愁和喜悅也走同一條路。
萬事萬物相互產生又相互消失,
誰能夠長久地享受歡樂。
歡愉和快樂終究不會持久,
悲傷和仇恨常常伴隨其中。
隻有像嵇康和阮籍這樣的人,
才能擺脫困境,解放自己。
陶醉於生死之間,根本不再思慮瑣事。
小孩子玩弄創造之物,
而創造者將創作視為一種遊戲。
世人為自身的憂慮而憂慮,
我卻盡情嬉戲,樂足已餘。

詩意:
這首詩詞表達了人生的憂患和喜悅都是不可避免的,它們常常並存於同一個領域,同樣的道路上。所有的事物都有起伏,生滅相隨。然而,歡樂和快樂並不能永恒,悲傷和仇恨常常伴隨其中。隻有那些像嵇康和阮籍這樣的人才能夠超越困境,解脫自己。他們陶醉於生死之間,不再糾結於瑣事。相比之下,小孩子對創造物的玩耍就像創造者對待創造一樣,將其視為一種遊戲。世人總是為自身的憂慮而憂慮,而我卻能盡情放縱自己,樂足已餘。

賞析:
薑特立的這首詩詞以簡潔的語言表達了人生的哲理。詩人通過吉凶命運、憂喜之間的對應關係,揭示了人生中的喜悅和憂愁是相互交織的。詩中的萬緣互起滅形象地表達了萬事萬物的變化無常。詩人通過對歡樂和快樂的短暫性的思考,表達了對人生中短暫歡愉的深刻感悟。與此同時,詩人也意識到悲傷和仇恨常常伴隨著快樂,傳達了對人生苦難的觸動與感受。最後,詩人通過對嵇康和阮籍的讚頌,表達了隻有那些能夠超越困境、解脫自己的人才能夠真正體驗到生死的自由和解脫。整首詩以簡潔而深刻的語言傳達了對人生真諦的思考,引發了人們對生活的思考和感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《憂患中作》薑特立 拚音讀音參考

yōu huàn zhōng zuò
憂患中作

jí xiōng jì tóng yù, yōu xǐ yì tóng tú.
吉凶既同域,憂喜亦同途。
wàn yuán hù qǐ miè, shuí néng jiǔ huān yú.
萬緣互起滅,誰能久歡娛。
huān yú jì bù jiǔ, bēi hèn cháng yǔ jù.
歡娛既不久,悲恨常與俱。
wéi yǒu jī ruǎn bèi, nǎi néng tuō qiú bào.
唯有嵇阮輩,乃能脫囚抱。
yī zuì le shēng sǐ, qǐ fù niàn qū qū.
一醉了生死,豈複念區區。
xiǎo ér wán zào wù, zào wù yì xì qú,
小兒玩造物,造物亦戲渠,
jǔ shì yōu qí yōu, fàng làng lè yǒu yú.
舉世憂其憂,放浪樂有餘。

網友評論


* 《憂患中作》憂患中作薑特立原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《憂患中作》 薑特立宋代薑特立吉凶既同域,憂喜亦同途。萬緣互起滅,誰能久歡娛。歡娛既不久,悲恨常與俱。唯有嵇阮輩,乃能脫囚抱。一醉了生死,豈複念區區。小兒玩造物,造物亦戲渠,舉世憂其憂,放浪樂有餘。分 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《憂患中作》憂患中作薑特立原文、翻譯、賞析和詩意原文,《憂患中作》憂患中作薑特立原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《憂患中作》憂患中作薑特立原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《憂患中作》憂患中作薑特立原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《憂患中作》憂患中作薑特立原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/774a39917263358.html