《感春》 李複

宋代   李複 新槐未成陰,感春感春藤花如紫雲。李复
蒙羃出高杪,原文意花葉不可分。翻译
雙鳩接翼飛,赏析搖蕩花紛紛。和诗
曦車不肯留,感春感春感歎愁夕曛。李复
分類:

《感春》李複 翻譯、原文意賞析和詩意

《感春》是翻译宋代詩人李複創作的一首詩詞。以下是赏析詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
新槐未成陰,和诗
藤花如紫雲。感春感春
蒙羃出高杪,李复
花葉不可分。原文意
雙鳩接翼飛,
搖蕩花紛紛。
曦車不肯留,
感歎愁夕曛。

詩意:
這首詩以描繪春天到來的景象為主題,表達了詩人對春天的感受和情感。詩中描繪了新槐未長出綠葉,藤花如同紫色的雲彩一般盛開。清晨的陽光透過稀疏的樹葉照在地上,花朵和葉子交織在一起,難以分辨。兩隻鳩鳥翅膀相互接觸,飛翔在花叢中,搖曳著紛紛飛舞的花瓣。早晨的太陽車不肯停留,詩人感歎著黃昏的憂愁。

賞析:
這首詩詞通過細膩的描寫,展現了詩人對春天來臨的喜悅和感動。詩中的景物描寫細膩而真實,使人仿佛置身於春天的花海之中。詩人通過描繪新槐未長出綠葉和盛開的藤花,表達了春天剛剛開始的氣息和生機。詩中的雙鳩相互接翼飛舞,展示了春天中動物的活潑和歡樂。然而,詩人也通過曦車不肯停留的描寫,表達了他對時光流逝的感歎和對黃昏時分的憂愁。整首詩情感真摯,意境優美,通過細膩的描寫和對比,展現出春天的美好與短暫,以及人們對美好時光流逝的感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《感春》李複 拚音讀音參考

gǎn chūn
感春

xīn huái wèi chéng yīn, téng huā rú zǐ yún.
新槐未成陰,藤花如紫雲。
méng mì chū gāo miǎo, huā yè bù kě fēn.
蒙羃出高杪,花葉不可分。
shuāng jiū jiē yì fēi, yáo dàng huā fēn fēn.
雙鳩接翼飛,搖蕩花紛紛。
xī chē bù kěn liú, gǎn tàn chóu xī xūn.
曦車不肯留,感歎愁夕曛。

網友評論


* 《感春》感春李複原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《感春》 李複宋代李複新槐未成陰,藤花如紫雲。蒙羃出高杪,花葉不可分。雙鳩接翼飛,搖蕩花紛紛。曦車不肯留,感歎愁夕曛。分類:《感春》李複 翻譯、賞析和詩意《感春》是宋代詩人李複創作的一首詩詞。以下是詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《感春》感春李複原文、翻譯、賞析和詩意原文,《感春》感春李複原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《感春》感春李複原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《感春》感春李複原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《感春》感春李複原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/773f39890521325.html