《戲問山石榴》 白居易

唐代   白居易 小樹山榴近砌栽,戏问析和半含紅萼帶花來。山石石榴诗意
爭知司馬夫人妒,榴戏移到庭前便不開。问山文翻
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),白居字樂天,易原译赏號香山居士,戏问析和又號醉吟先生,山石石榴诗意祖籍太原,榴戏到其曾祖父時遷居下邽,问山文翻生於河南新鄭。白居是易原译赏唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。戏问析和白居易與元稹共同倡導新樂府運動,山石石榴诗意世稱“元白”,榴戏與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《戲問山石榴》白居易 翻譯、賞析和詩意

《戲問山石榴》是唐代詩人白居易創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
小樹山榴近砌栽,半含紅萼帶花來。
爭知司馬夫人妒,移到庭前便不開。

詩意:
這首詩描述了一棵種在牆邊的山榴樹。山榴樹已經長成了小樹,靠近圍牆種植著。它的花朵半開著,紅色的花萼帶著鮮豔的花朵。詩人提出了一個戲謔的問題,他問是否有人知道這棵山榴樹是因為司馬夫人的嫉妒而搬到庭院前就不再開花。

賞析:
這首詩詞以一種輕鬆幽默的方式表達了詩人對於人情世故的戲謔態度。通過描寫山榴樹的情況,詩人間接地暗示了人們之間的嫉妒和爭鬥。山榴樹的花朵半開不開,暗喻了人們心中的嫉妒心態。詩中的“司馬夫人”是指當時的官員夫人,詩人以此來暗示人們因為嫉妒而無法欣賞美好事物。詩中的戲謔語氣也體現了白居易作品中常見的幽默風格。

這首詩詞通過簡潔的語言和戲謔的描寫,傳達了詩人對於人際關係中嫉妒和爭鬥的淡漠態度。它提醒人們應該超越嫉妒之心,去欣賞身邊美好的事物。這種幽默的態度和社會觀察使得白居易的作品在唐代文壇上獨樹一幟,成為傳世佳作之一。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《戲問山石榴》白居易 拚音讀音參考

xì wèn shān shí liú
戲問山石榴

xiǎo shù shān liú jìn qì zāi, bàn hán hóng è dài huā lái.
小樹山榴近砌栽,半含紅萼帶花來。
zhēng zhī sī mǎ fū rén dù, yí dào tíng qián biàn bù kāi.
爭知司馬夫人妒,移到庭前便不開。

網友評論

* 《戲問山石榴》戲問山石榴白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《戲問山石榴》 白居易唐代白居易小樹山榴近砌栽,半含紅萼帶花來。爭知司馬夫人妒,移到庭前便不開。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《戲問山石榴》戲問山石榴白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《戲問山石榴》戲問山石榴白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《戲問山石榴》戲問山石榴白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《戲問山石榴》戲問山石榴白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《戲問山石榴》戲問山石榴白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/773f39886216366.html

诗词类别

《戲問山石榴》戲問山石榴白居易原的诗词

热门名句

热门成语