詩詞:《雨夜》
朝代:明代
作者:全少光
中文譯文:
終夜疏雨滴在心頭,诗意
點點離情點點秋。雨夜雨夜译赏
奇怪啊,全少舊衣讓我思念舊日,光原
而現在我卻用新線編織新的文翻憂愁。
詩意:
《雨夜》這首明代詩詞以雨夜為背景,析和表達了詩人在一個綿延的诗意夜晚裏,被雨滴聲所觸動,雨夜雨夜译赏思念過去的全少時光和所遭遇的離別之情。詩中舊衣寓意過去的光原經曆和回憶,新線則象征著詩人正在編織新的憂愁。整首詩詞通過對雨夜、離情、舊日和新愁的描繪,表達了詩人內心深處的孤獨和憂傷情感。
賞析:
《雨夜》以簡潔明快的語言展現了詩人內心的情感和思緒。詩人通過雨滴的聲音,將讀者帶入了一個寂靜的夜晚,同時也勾起了他對過去的回憶和離別之情。詩中使用了對比手法,舊衣與新線的對比,舊日與新愁的對比,突出了詩人對過去和現在的思考與反思。這種對比也體現了人生的變遷和無常性,強調了歲月流轉中的情感變化和人生經曆的痕跡。整首詩詞中蘊含著一種深沉的憂愁情感,通過細膩的描寫和獨特的意象,使讀者更能感受到詩人內心的孤寂和苦痛。
總之,《雨夜》這首詩詞通過對雨夜、離情、舊日和新愁的描繪,將讀者帶入了詩人深沉而憂傷的內心世界。它以簡潔而富有意境的語言,表達了對過去時光的懷念和對未來的憂慮,展現了詩人對人生經曆和情感變遷的思考。這首詩詞通過細膩的描寫和獨特的意象,使讀者在感受到憂愁的同時,也能深刻地體味到人生的無常和經曆的痕跡。
yǔ yè
雨夜
zhōng xiāo shū yǔ dī xīn tóu, diǎn diǎn lí qíng diǎn diǎn qiū.
終宵疏雨滴心頭,點點離情點點秋。
guài dào jiù yī sī jiù rì, qiě jiāng xīn xiàn jié xīn chóu.
怪道舊衣思舊日,且將新線結新愁。
* 《雨夜》雨夜全少光原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雨夜》 全少光明代全少光終宵疏雨滴心頭,點點離情點點秋。怪道舊衣思舊日,且將新線結新愁。分類:《雨夜》全少光 翻譯、賞析和詩意詩詞:《雨夜》朝代:明代作者:全少光中文譯文:終夜疏雨滴在心頭,點點離情 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《雨夜》雨夜全少光原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雨夜》雨夜全少光原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雨夜》雨夜全少光原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雨夜》雨夜全少光原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雨夜》雨夜全少光原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/773d39921228168.html