《詩一首》 葉衡

宋代   葉衡 東家屋被西家蓋,诗首诗首赏析仔細思量無利害。叶衡原文意
他時折握別陳詞,翻译如今且以壁為界。和诗
分類:

《詩一首》葉衡 翻譯、诗首诗首赏析賞析和詩意

詩一首

東家屋被西家蓋,叶衡原文意
仔細思量無利害。翻译
他時折握別陳詞,和诗
如今且以壁為界。诗首诗首赏析

中文譯文:

一首詩

東家的叶衡原文意房屋被西家蓋,
仔細思量無所得失。翻译
將來折握別離的和诗話語,
如今暫以牆壁為界。诗首诗首赏析

詩意:

這首詩描繪了一個房屋被鄰居翻建的叶衡原文意場景。作者觀察到房屋被改造後,翻译深入思考後發現,這個改變對自己並沒有什麽利害損益。他暗示著人們應該對待變化和境況的變化,保持淡泊寧靜的心態。

賞析:

這首詩通過簡單而清晰的表達,傳達了一種修身養性的境界。作者在描述房屋的改變時,實際上在講述人生的變遷和境遇的變化。他通過思考發現,麵對這些變化,我們應該以淡泊的心態對待,不去計較得失,而是以心境為界限,保持內心的寧靜和和諧。

這首詩雖然短小精煉,但內涵豐富。它提醒人們在麵對外部變化時,應以平和豁達的心態來麵對,不被物質條件和環境所困擾,而是從內心尋找真正的自我,並保持內心的寧靜與和諧。同時,這首詩也倡導了人們在物欲繁雜的世界中,要學會放下,尋求內心的平靜與自在。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《詩一首》葉衡 拚音讀音參考

shī yī shǒu
詩一首

dōng jiā wū bèi xī jiā gài, zǐ xì sī liang wú lì hài.
東家屋被西家蓋,仔細思量無利害。
tā shí zhé wò bié chén cí, rú jīn qiě yǐ bì wèi jiè.
他時折握別陳詞,如今且以壁為界。

網友評論


* 《詩一首》詩一首葉衡原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《詩一首》 葉衡宋代葉衡東家屋被西家蓋,仔細思量無利害。他時折握別陳詞,如今且以壁為界。分類:《詩一首》葉衡 翻譯、賞析和詩意詩一首東家屋被西家蓋,仔細思量無利害。他時折握別陳詞,如今且以壁為界。中文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《詩一首》詩一首葉衡原文、翻譯、賞析和詩意原文,《詩一首》詩一首葉衡原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《詩一首》詩一首葉衡原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《詩一首》詩一首葉衡原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《詩一首》詩一首葉衡原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/773d39920557785.html

诗词类别

《詩一首》詩一首葉衡原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语