《虞美人》 周邦彥

宋代   周邦彥 淡雲籠月鬆溪路。虞美原文意虞彦
長記分攜處。人周
夢魂連夜繞鬆溪。邦彦
此夜相逢恰似、翻译夢中時。赏析
海山陡覺風光好。和诗
莫惜金尊倒。美人
柳花吹雪燕飛忙。周邦
生怕扁舟歸去、虞美原文意虞彦斷人腸。人周
分類: 宋詞三百首豪放言誌 虞美人

作者簡介(周邦彥)

周邦彥頭像

周邦彥(1056年-1121年),邦彦中國北宋末期著名的翻译詞人,字美成,赏析號清真居士,和诗漢族,美人錢塘(今浙江杭州)人。曆官太學正、廬州教授、知溧水縣等。徽宗時為徽猷閣待製,提舉大晟府。精通音律,曾創作不少新詞調。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴。語言典麗精雅。長調尤善鋪敘。為後來格律派詞人所宗。舊時詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。

《虞美人》周邦彥 翻譯、賞析和詩意

《虞美人》是宋代文學家周邦彥創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

淡雲籠月鬆溪路,
長記分攜處。
夢魂連夜繞鬆溪,
此夜相逢恰似、夢中時。
海山陡覺風光好,
莫惜金尊倒。
柳花吹雪燕飛忙,
生怕扁舟歸去、斷人腸。

譯文:
淡淡的雲籠罩著月亮,鬆樹林中的小徑。
長時間記得我們分別的地方。
夢魂整夜圍繞在鬆樹溪邊,
今夜相遇宛如在夢中一般。
海和山陡然覺得風景如畫,
別浪費了金酒。
柳花像雪一樣飄落,燕子忙著飛舞,
生怕小舟一回家,令人傷感。

詩意:
《虞美人》這首詩詞以描繪自然景色和表達離別之情為主題。詩人通過描繪淡雲籠罩的月亮和鬆樹林中的小徑,營造出一種寂靜、幽美的氛圍。詩中提到的分別之處和夢境中的相遇,傳達了詩人對離別的思念和對重逢的渴望之情。同時,詩人也通過描繪海山風景和柳花飄落的場景,表達了對自然美景的讚美和對時光流轉的感慨。

賞析:
《虞美人》以其深邃的意境和細膩的描寫而著名。詩人運用形象生動的語言,將自然景色與人情思緒相結合,使讀者在閱讀時能夠感受到內心的情感與外在的景色相互交融。詩中的淡雲、月亮、鬆樹、海山、金尊、柳花等形象都起到了烘托詩意的作用,使整首詩詞充滿了詩情畫意。

詩詞以自然景色為背景,表達了作者對離別和重逢的思考與感慨。夢中的相遇使詩人的思念之情更加強烈,詩中的斷人腸表達了對離別的痛苦和不舍。海山的美景和柳花的飄落則襯托出詩人對時光流轉和生命短暫的思考,傳達了對美好時光的珍惜和對離別的無奈之情。

總之,這首詩詞通過細膩的描寫和深邃的意境,表達了作者對離別和重逢的情感體驗,同時也展現了對自然美景和時光流轉的思考與感慨。它以其獨特的韻味和精妙的構思,成為了宋代文學的經典之作。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《虞美人》周邦彥 拚音讀音參考

yú měi rén
虞美人

dàn yún lóng yuè sōng xī lù.
淡雲籠月鬆溪路。
zhǎng jì fēn xié chù.
長記分攜處。
mèng hún lián yè rào sōng xī.
夢魂連夜繞鬆溪。
cǐ yè xiāng féng qià sì mèng zhōng shí.
此夜相逢恰似、夢中時。
hǎi shān dǒu jué fēng guāng hǎo.
海山陡覺風光好。
mò xī jīn zūn dào.
莫惜金尊倒。
liǔ huā chuī xuě yàn fēi máng.
柳花吹雪燕飛忙。
shēng pà piān zhōu guī qù duàn rén cháng.
生怕扁舟歸去、斷人腸。

網友評論

* 《虞美人》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 周邦彥)专题为您介绍:《虞美人》 周邦彥宋代周邦彥淡雲籠月鬆溪路。長記分攜處。夢魂連夜繞鬆溪。此夜相逢恰似、夢中時。海山陡覺風光好。莫惜金尊倒。柳花吹雪燕飛忙。生怕扁舟歸去、斷人腸。分類:宋詞三百首豪放言誌虞美人作者簡介( 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《虞美人》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 周邦彥)原文,《虞美人》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 周邦彥)翻译,《虞美人》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 周邦彥)赏析,《虞美人》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 周邦彥)阅读答案,出自《虞美人》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 周邦彥)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/773b39887677889.html

诗词类别

《虞美人》周邦彥原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语