《旅邸》 葉茵

宋代   葉茵 湫隘囂塵不可居,旅邸旅邸卜諸清曠亦蘧廬。叶茵原文意
雖無傍水梅依竹,翻译喜有對樓人讀書。赏析
工雀一枝聊爾耳,和诗戰蝸兩角竟何如。旅邸旅邸
西風漸勁未歸去,叶茵原文意空說張翰憶膾魚。翻译
分類:

《旅邸》葉茵 翻譯、赏析賞析和詩意

《旅邸》是和诗宋代詩人葉茵的作品。這首詩描繪了旅途中的旅邸旅邸景物和心境,通過細膩的叶茵原文意描寫和深入的思考,傳達了詩人的翻译情感和思索。

詩詞的赏析中文譯文:
湫隘喧囂塵埃不可居,
卜求寧靜亦如草廬。和诗
雖無臨水梅樹相伴,
卻有樓台人靜讀書。
矯健的小鳥稍為娛耳,
戰栗的蝸牛終何如?
西風逐漸強勁未歸去,
空談張翰酒後憶膾魚。

詩意和賞析:
《旅邸》以旅途為背景,表達了詩人對於喧囂塵埃的厭倦,渴望寧靜和清淨的心境。詩中的“湫隘喧囂塵埃不可居”描述了狹小擁擠的環境,詩人渴望遠離喧囂,尋找寧靜的避難所。他卜求寧靜,但隻能找到類似草廬的簡陋之地,這裏雖然沒有水邊的梅樹相伴,但有樓台和安靜的讀書之人,為他提供了一種思想上的寄托和慰藉。

詩中出現的“矯健的小鳥稍為娛耳”和“戰栗的蝸牛終何如”則是一種對比的手法。小鳥的動作矯健活潑,給人以愉悅,而蝸牛的戰栗則表現出無力和被動。這種對比可能暗示了詩人對於生活中不同態度和行動方式的思考,通過對比,反映了他對於自己的處境和選擇的思考。

最後兩句“西風逐漸強勁未歸去,空談張翰酒後憶膾魚”,表達了詩人對於時光流逝的感慨。西風的逐漸強勁可能象征著歲月的流轉,而“空談張翰酒後憶膾魚”則暗示了詩人對於過去的懷念和對於虛幻的追求,也許是詩人對於逝去的歲月和美好的回憶的思念之情。

總的來說,《旅邸》通過對於旅途中景物的描寫和對於心境的抒發,傳達了詩人對於喧囂和浮躁的反思,以及對於寧靜和內心淨土的向往。詩中的一些對比和意象的運用,使得詩意更加豐富而深遠。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《旅邸》葉茵 拚音讀音參考

lǚ dǐ
旅邸

jiǎo ài xiāo chén bù kě jū, bo zhū qīng kuàng yì qú lú.
湫隘囂塵不可居,卜諸清曠亦蘧廬。
suī wú bàng shuǐ méi yī zhú, xǐ yǒu duì lóu rén dú shū.
雖無傍水梅依竹,喜有對樓人讀書。
gōng què yī zhī liáo ěr ěr, zhàn wō liǎng jiǎo jìng hé rú.
工雀一枝聊爾耳,戰蝸兩角竟何如。
xī fēng jiàn jìn wèi guī qù, kōng shuō zhāng hàn yì kuài yú.
西風漸勁未歸去,空說張翰憶膾魚。

網友評論


* 《旅邸》旅邸葉茵原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《旅邸》 葉茵宋代葉茵湫隘囂塵不可居,卜諸清曠亦蘧廬。雖無傍水梅依竹,喜有對樓人讀書。工雀一枝聊爾耳,戰蝸兩角竟何如。西風漸勁未歸去,空說張翰憶膾魚。分類:《旅邸》葉茵 翻譯、賞析和詩意《旅邸》是宋代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《旅邸》旅邸葉茵原文、翻譯、賞析和詩意原文,《旅邸》旅邸葉茵原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《旅邸》旅邸葉茵原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《旅邸》旅邸葉茵原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《旅邸》旅邸葉茵原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/773a39889612442.html

诗词类别

《旅邸》旅邸葉茵原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语