《漁家傲》 牟巘

宋代   牟巘 病枕逢逢驚曉鼓。渔家巘原译赏渔
那堪送客江頭路。傲牟傲病
莫唱驪駒催客去。文翻
風又雨。析和晓鼓
花飛一片愁千縷。诗意
折柳淒然無勝語。枕逢
加餐更把篝衣護。逢惊
泥滑籃輿須穩度。牟巘
雲飛處。渔家巘原译赏渔
親闈安問應旁午。傲牟傲病
分類: 漁家傲

《漁家傲》牟巘 翻譯、文翻賞析和詩意

《漁家傲·病枕逢逢驚曉鼓》是析和晓鼓宋代詩人牟巘創作的一首詩詞。下麵是诗意對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

病枕逢逢驚曉鼓,枕逢(病中的逢惊枕頭頻頻受到驚擾的晨鍾)
那堪送客江頭路。 (怎能忍受送別客人的江邊之路)
莫唱驪駒催客去,(別唱著驪駒來催促客人離去)
風又雨,(風又大,雨又多)
花飛一片愁千縷。 (花瓣飛舞成千上萬的愁思)
折柳淒然無勝語,(折柳之時,淒涼無語可言)
加餐更把篝衣護。 (再添飯菜,更多地保護篝火旁的衣裳)
泥滑籃輿須穩度,(泥濘的道路上,籃輿必須穩穩地行駛)
雲飛處,(雲飛的地方)
親闈安問應旁午。 (親密的內室中,安撫關切的問候到達午時)

詩詞表達了詩人在病榻上的心境。第一句描述了病中的枕頭頻頻受到驚擾的景象,暗示了詩人病痛的困擾和不安。第二句表達了詩人不願意送別客人,因為他無法忍受離別之路的痛苦。第三、四句以及第五句中的花飛、折柳等形象細膩地描繪了詩人內心的愁思和淒涼之感,同時也折射出外界的風雨淒涼。最後兩句則展現了詩人對於細節的關注和內心的期盼,他希望籃輿穩穩地行駛,親密的人們能夠在安穩的午時互相關心問候。

整首詩以細膩的描寫和含蓄的情感表達,展現了牟巘對於病痛和離別的痛苦感受,以及對於平安和溫暖的期待。通過景物的描繪和情感的抒發,詩人成功地將自己的內心世界與外部環境融為一體,給讀者帶來了深沉的思考和情感共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《漁家傲》牟巘 拚音讀音參考

yú jiā ào
漁家傲

bìng zhěn féng féng jīng xiǎo gǔ.
病枕逢逢驚曉鼓。
nà kān sòng kè jiāng tóu lù.
那堪送客江頭路。
mò chàng lí jū cuī kè qù.
莫唱驪駒催客去。
fēng yòu yǔ.
風又雨。
huā fēi yī piàn chóu qiān lǚ.
花飛一片愁千縷。
zhé liǔ qī rán wú shèng yǔ.
折柳淒然無勝語。
jiā cān gèng bǎ gōu yī hù.
加餐更把篝衣護。
ní huá lán yú xū wěn dù.
泥滑籃輿須穩度。
yún fēi chù.
雲飛處。
qīn wéi ān wèn yīng páng wǔ.
親闈安問應旁午。

網友評論


* 《漁家傲》牟巘原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲·病枕逢逢驚曉鼓 牟巘)专题为您介绍:《漁家傲》 牟巘宋代牟巘病枕逢逢驚曉鼓。那堪送客江頭路。莫唱驪駒催客去。風又雨。花飛一片愁千縷。折柳淒然無勝語。加餐更把篝衣護。泥滑籃輿須穩度。雲飛處。親闈安問應旁午。分類:漁家傲《漁家傲》牟巘 翻譯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《漁家傲》牟巘原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲·病枕逢逢驚曉鼓 牟巘)原文,《漁家傲》牟巘原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲·病枕逢逢驚曉鼓 牟巘)翻译,《漁家傲》牟巘原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲·病枕逢逢驚曉鼓 牟巘)赏析,《漁家傲》牟巘原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲·病枕逢逢驚曉鼓 牟巘)阅读答案,出自《漁家傲》牟巘原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲·病枕逢逢驚曉鼓 牟巘)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/772c39922127152.html

诗词类别

《漁家傲》牟巘原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语