《遊城南十六首》 韓愈

唐代   韓愈 廉纖晚雨不能晴,游城游城原文意池岸草間蚯蚓鳴。南首南首
投竿跨馬蹋歸路,晚雨晚雨才到城門打鼓聲。韩愈和诗
分類:

作者簡介(韓愈)

韓愈頭像

韓愈(768~824)字退之,翻译唐代文學家、赏析哲學家、游城游城原文意思想家,南首南首河陽(今河南省焦作孟州市)人,晚雨晚雨漢族。韩愈和诗祖籍河北昌黎,翻译世稱韓昌黎。赏析晚年任吏部侍郎,游城游城原文意又稱韓吏部。南首南首諡號“文”,晚雨晚雨又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元並稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》裏。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的裏程碑式人物。

《遊城南十六首》韓愈 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《遊城南十六首·晚雨》
作者:韓愈
朝代:唐代

廉纖晚雨不能晴,
池岸草間蚯蚓鳴。
投竿跨馬蹋歸路,
才到城門打鼓聲。

中文譯文:
薄雨綿綿難消停,
池岸草間蚯蚓鳴。
收竿跨馬重歸處,
剛抵城門打鼓聲。

詩意:
這首詩是韓愈所寫的《遊城南十六首》係列詩中的一首。詩中描述的是騎馬遊玩的場景,描繪了晚雨未停的景象和蚯蚓的叫聲,表現了作者遊城南的愉悅之情。

賞析:
這首詩寫景細膩,充滿了對自然景色的感知。詩的開頭寫到了晚雨難以停歇,形容了綿綿細雨的情景。接著又寫到了池塘邊的草地上蚯蚓的叫聲,使得整個景象更加生動。之後,詩人跨上馬匹開始歸程,但才剛到城門,就聽到了鼓聲,描繪了城市熱鬧的景象。

整首詩通過描繪自然景色與城市景象的對比,展現了作者暢遊南城的樂趣。同時,也可以看到作者對自然、對生活的細膩感受和對自然聲音、城市聲音的關注。整體上,這首詩給人一種輕鬆愉快的感覺,表達了作者對自然和生活的熱愛之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遊城南十六首》韓愈 拚音讀音參考

yóu chéng nán shí liù shǒu
遊城南十六首

lián xiān wǎn yǔ bù néng qíng, chí àn cǎo jiān qiū yǐn míng.
廉纖晚雨不能晴,池岸草間蚯蚓鳴。
tóu gān kuà mǎ tà guī lù, cái dào chéng mén dǎ gǔ shēng.
投竿跨馬蹋歸路,才到城門打鼓聲。

網友評論

* 《遊城南十六首·晚雨》遊城南十六首·晚雨韓愈原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遊城南十六首》 韓愈唐代韓愈廉纖晚雨不能晴,池岸草間蚯蚓鳴。投竿跨馬蹋歸路,才到城門打鼓聲。分類:作者簡介(韓愈)韓愈768~824)字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽今河南省焦作孟州市)人, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遊城南十六首·晚雨》遊城南十六首·晚雨韓愈原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遊城南十六首·晚雨》遊城南十六首·晚雨韓愈原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遊城南十六首·晚雨》遊城南十六首·晚雨韓愈原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遊城南十六首·晚雨》遊城南十六首·晚雨韓愈原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遊城南十六首·晚雨》遊城南十六首·晚雨韓愈原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/772c39891952885.html