《三月十八日雪中作》 溫庭筠

唐代   溫庭筠 芍藥薔薇語早梅,月日译赏不知誰是雪中析和豔陽才。
今朝領得春風意,作月中作不複饒君雪裏開。日雪
分類:

作者簡介(溫庭筠)

溫庭筠頭像

溫庭筠(約812—866)唐代詩人、温庭文翻詞人。筠原本名岐,诗意字飛卿,月日译赏太原祁(今山西祁縣東南)人。雪中析和富有天才,作月中作文思敏捷,日雪每入試,温庭文翻押官韻,筠原八叉手而成八韻,诗意所以也有“溫八叉”之稱。月日译赏然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得誌。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精致,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

《三月十八日雪中作》溫庭筠 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《三月十八日雪中作》
唐·溫庭筠

芍藥薔薇語早梅,
不知誰是豔陽才。
今朝領得春風意,
不複饒君雪裏開。

中文譯文:
芍藥、薔薇以及早梅,
不知道是哪朵美麗的花是太陽的傳人。
今天收到了春風的訊息,
不再留給你在雪地裏盛開。

詩意:
這首詩以“芍藥薔薇語早梅”為背景,表達了作者對春天的期待和渴望。詩中的芍藥、薔薇和早梅都是在寒冷的季節中開放的花朵,它們向作者訴說著春天的消息,但作者卻不知道哪朵花是太陽的傳人,代表著作者對春天的渴望和追求。然而,盡管作者接收到了春風的訊息,他不再留給這個白雪皚皚的世界盛開,而是將春風的意義留給了別人。

賞析:
溫庭筠以獨特的形象和巧妙的表達方式,描繪了寒冷的三月雪季中的一幕。詩中通過對芍藥、薔薇和早梅的形象描繪,刻畫了冰天雪地中孤芳自賞的花朵,同時也表達了作者對春天的渴望和追求。詩的結尾,作者意味深長地表示,雖然他已經收到了春風的訊息,但他卻不再給這個雪地開放,並將春風的意義傳達給了別人。整首詩以簡練、含蓄的語言,表達了作者內心深處對春天的向往和渴望,同時也暗示了作者自願放棄春天的機會,將春意留給他人。這種對春天的讚美和自我犧牲的情感,使得詩歌通過細膩的描寫和意蘊深遠的詞句,在讀者心中留下了深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《三月十八日雪中作》溫庭筠 拚音讀音參考

sān yuè shí bā rì xuě zhōng zuò
三月十八日雪中作

sháo yào qiáng wēi yǔ zǎo méi, bù zhī shuí shì yàn yáng cái.
芍藥薔薇語早梅,不知誰是豔陽才。
jīn zhāo lǐng dé chūn fēng yì, bù fù ráo jūn xuě lǐ kāi.
今朝領得春風意,不複饒君雪裏開。

網友評論

* 《三月十八日雪中作》三月十八日雪中作溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《三月十八日雪中作》 溫庭筠唐代溫庭筠芍藥薔薇語早梅,不知誰是豔陽才。今朝領得春風意,不複饒君雪裏開。分類:作者簡介(溫庭筠)溫庭筠約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁今山西祁縣東 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《三月十八日雪中作》三月十八日雪中作溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《三月十八日雪中作》三月十八日雪中作溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《三月十八日雪中作》三月十八日雪中作溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《三月十八日雪中作》三月十八日雪中作溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《三月十八日雪中作》三月十八日雪中作溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/771e39882917414.html

诗词类别

《三月十八日雪中作》三月十八日雪的诗词

热门名句

热门成语