《春晚訪鏡湖方幹》 貫休

唐代   貫休 幽居湖北濱,春晚相訪值殘春。访镜方干翻译
路遠諸峰雨,湖方和诗時多擉鱉人。干春贯休
蒸花初釀酒,晚访漁艇劣容身。镜湖
莫訝頻來此,原文意伊餘亦隱淪。赏析
分類:

作者簡介(貫休)

貫休頭像

貫休(823~912年),春晚俗姓薑,字德隱,访镜方干翻译婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,湖方和诗唐末五代著名畫僧。干春贯休7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。晚访貫休記憶力特好,镜湖日誦《法華經》1000字,原文意過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以後,詩名日隆,仍至於遠近聞名。乾化二年(915年)終於所居,世壽89。

《春晚訪鏡湖方幹》貫休 翻譯、賞析和詩意

詩詞《春晚訪鏡湖方幹》是唐代貫休所作,描述了作者在湖邊幽居時,春天的景色和自己的感慨。

譯文如下:

幽居湖邊濱,春天殘花時分。路途遙遠有峰巒,多時有擉鱉人。花兒開始蒸釀酒,漁船不夠容身。不要驚訝我頻繁來此,我也像你們一樣隱淪。

這首詩描繪了作者身處湖邊幽居時的景象。他訪問鏡湖時,正值春季,花兒依然開放,但已經開始凋謝。詩中提到的峰巒和雨,增添了一種幽靜的感覺。

詩中的“擉鱉人”指的是捕鱉之人。作者在湖邊看到了這些捕鱉人,暗示了自己的孤獨和寂寞。

詩中還描述了湖邊的景色,花兒開始蒸釀酒,這是一種詩中常見的象征手法,詩人通過描述花兒蒸釀酒,表達了自己對美好事物的渴望和向往。

最後兩句“莫訝頻來此,伊餘亦隱淪”,表達了作者頻繁來到鏡湖的心情,並表示自己也像這些捕鱉人一樣,被湖邊的景色吸引,逐漸沉溺其中。

總的來說,這首詩詞通過描繪春天湖邊的景色和自己的感慨,表達了作者對於美好事物的追求和一種內心的孤寂。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春晚訪鏡湖方幹》貫休 拚音讀音參考

chūn wǎn fǎng jìng hú fāng gàn
春晚訪鏡湖方幹

yōu jū hú běi bīn, xiāng fǎng zhí cán chūn.
幽居湖北濱,相訪值殘春。
lù yuǎn zhū fēng yǔ, shí duō chuò biē rén.
路遠諸峰雨,時多擉鱉人。
zhēng huā chū niàng jiǔ, yú tǐng liè róng shēn.
蒸花初釀酒,漁艇劣容身。
mò yà pín lái cǐ, yī yú yì yǐn lún.
莫訝頻來此,伊餘亦隱淪。

網友評論

* 《春晚訪鏡湖方幹》春晚訪鏡湖方幹貫休原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春晚訪鏡湖方幹》 貫休唐代貫休幽居湖北濱,相訪值殘春。路遠諸峰雨,時多擉鱉人。蒸花初釀酒,漁艇劣容身。莫訝頻來此,伊餘亦隱淪。分類:作者簡介(貫休)貫休(823~912年),俗姓薑,字德隱,婺州蘭豁 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春晚訪鏡湖方幹》春晚訪鏡湖方幹貫休原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春晚訪鏡湖方幹》春晚訪鏡湖方幹貫休原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春晚訪鏡湖方幹》春晚訪鏡湖方幹貫休原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春晚訪鏡湖方幹》春晚訪鏡湖方幹貫休原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春晚訪鏡湖方幹》春晚訪鏡湖方幹貫休原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/770e39884934239.html