《生查子(梅次韻)》 高觀國

宋代   高觀國 香驚楚驛寒,生查赏析瘦倚湘筠暮。梅次
一笛已黃昏,韵高原文意生片月尤清楚。观国高观国
沈沈冰玉魂,翻译漠漠煙雲浦。和诗
酸淚不成彈,查梅次韵又向春心聚。生查赏析
分類: 生查子

作者簡介(高觀國)

高觀國,梅次南宋詞人。字賓王,韵高原文意生號竹屋。观国高观国山陰(今浙江紹興)人。翻译生卒年不詳。和诗生活於南宋中期,查梅次韵年代約與薑夔相近。生查赏析與史達祖友善,常常相互唱和,詞亦齊名,時稱“高,史”。其成就雖不及史達祖,但也有值得重視之處。他善於創造名句警語,如“香心靜,波心冷,琴心怨,客心驚”;“開遍西湖春意爛,算群花、正作江山夢”,都頗為後人傳誦。從其作品中看不出有仕宦的痕跡,大約是一位以填詞為業的吟社中人。為“南宋十傑”之一。有詞集《竹屋癡語》。

《生查子(梅次韻)》高觀國 翻譯、賞析和詩意

《生查子(梅次韻)》是一首宋代詩詞,作者是高觀國。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
香驚楚驛寒,
瘦倚湘筠暮。
一笛已黃昏,
片月尤清楚。
沈沈冰玉魂,
漠漠煙雲浦。
酸淚不成彈,
又向春心聚。

詩意:
這首詩描繪了一個淒涼的場景,以梅花為主題,表達了作者在寒冷的冬夜中對梅花的感慨與思索。詩中描述了梅花的香氣驚動了楚國的驛站,梅花瘦弱地依靠在湘江邊,暮色將臨,一支笛子已經吹奏到黃昏,片片明月仍然清晰可見。梅花被形容為沉靜如冰的玉魂,浩渺如煙雲的浦江上漂浮著。作者的淚水酸澀而不能成為琴弦上的音符,卻又匯聚到了內心的春天之中。

賞析:
這首詩以冬夜的梅花景象為背景,通過描寫細膩而含蓄的語言,表達了作者的情感和思考。首句“香驚楚驛寒”以梅花的香氣驚動了楚國的驛站為開場,一下子將讀者帶入了詩人的感受之中。接著,作者以瘦弱的梅花倚靠在湘江邊、暮色將臨的景象,描繪了一種淒涼和孤寂的氛圍。詩中的“一笛已黃昏,片月尤清楚”將讀者的目光引向黃昏時分的笛聲和明亮的月光,給人以寂靜中的美感。

在詩的後半部分,作者將梅花比作“沈沈冰玉魂”,形容其清冷而純潔。同時,作者以“漠漠煙雲浦”的形象描繪了江上的煙雲,給人一種虛幻而迷離的感覺。最後兩句“酸淚不成彈,又向春心聚”則表達了作者內心的感傷和思緒的聚集。作者的淚水無法彈奏出音符,卻匯集到了內心的春天之中,這裏的春天可以理解為希望和生機的象征。

整首詩以細膩的描寫和含蓄的意象展現了作者對梅花的情感體驗,通過對自然景物的描繪,傳達出作者內心的孤獨、寂寞以及對生命的思考。這種對梅花的淒涼抒發,使得讀者在閱讀中能夠感受到一種深沉的情感和對生命的思索。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《生查子(梅次韻)》高觀國 拚音讀音參考

shēng zhā zǐ méi cì yùn
生查子(梅次韻)

xiāng jīng chǔ yì hán, shòu yǐ xiāng yún mù.
香驚楚驛寒,瘦倚湘筠暮。
yī dí yǐ huáng hūn, piàn yuè yóu qīng chǔ.
一笛已黃昏,片月尤清楚。
shěn shěn bīng yù hún, mò mò yān yún pǔ.
沈沈冰玉魂,漠漠煙雲浦。
suān lèi bù chéng dàn, yòu xiàng chūn xīn jù.
酸淚不成彈,又向春心聚。

網友評論

* 《生查子(梅次韻)》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(生查子(梅次韻) 高觀國)专题为您介绍:《生查子梅次韻)》 高觀國宋代高觀國香驚楚驛寒,瘦倚湘筠暮。一笛已黃昏,片月尤清楚。沈沈冰玉魂,漠漠煙雲浦。酸淚不成彈,又向春心聚。分類:生查子作者簡介(高觀國)高觀國,南宋詞人。字賓王,號竹屋。山陰 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《生查子(梅次韻)》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(生查子(梅次韻) 高觀國)原文,《生查子(梅次韻)》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(生查子(梅次韻) 高觀國)翻译,《生查子(梅次韻)》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(生查子(梅次韻) 高觀國)赏析,《生查子(梅次韻)》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(生查子(梅次韻) 高觀國)阅读答案,出自《生查子(梅次韻)》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(生查子(梅次韻) 高觀國)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/770d39885741735.html