《導引》 無名氏

宋代   無名氏 治平天子,导引导引景至肇嚴禋。无名文翻
華玉禮威神。氏原诗意
六龍齊捧鑾輿動,译赏采仗轉鉤陳。析和
歸來瑞氣滿清晨。治平
金石舜韶新。天无
樓前山鶴銜書下,名氏天地已為春。导引导引
分類: 導引

《導引》無名氏 翻譯、无名文翻賞析和詩意

《導引·治平天子》是氏原诗意一首宋代的無名氏詩詞。這首詩詞描述了一個治平的译赏天子,景至肇嚴禋,析和華麗的治平玉器和莊嚴的祭祀儀式。六條龍一起托起華麗的天无鑾輿,采仗轉動,鉤陳陳列。天子歸來時,清晨已經充滿了吉祥的氣息,金石舜韶的音樂奏響。樓前的山鶴銜著書信,天地已經進入了春天。

這首詩詞通過描繪盛大的儀式和吉祥的景象,表達了治平天子的威嚴和吉祥的預兆。它展示了宋代社會的繁榮和治理的穩定,以及天子的權威和吉祥的象征。

詩詞中使用了華麗的描寫手法,通過描繪鑾輿、采仗和鉤陳等場景,營造了一種莊嚴而華美的氛圍。同時,山鶴銜書和春天的到來,象征著吉祥和希望。整首詩詞以其華麗的描寫和吉祥的意象,給人一種莊重而歡樂的感覺。

以下是這首詩詞的中文譯文:

治平天子,景至肇嚴禋。
A peaceful emperor, the scene of solemn sacrifices.
華玉禮威神。
Glorious jade and ceremonial rituals, awe-inspiring and divine.
六龍齊捧鑾輿動,采仗轉鉤陳。
Six dragons lift the magnificent carriage, flags and weapons are displayed.
歸來瑞氣滿清晨。
Returning, auspicious air fills the morning.
金石舜韶新。
The music of Shun and Shao resounds anew.
樓前山鶴銜書下,天地已為春。
In front of the tower, cranes carry letters, and the world has already entered spring.

這首詩詞以其華麗的描寫和吉祥的意象,展示了宋代社會的繁榮和治理的穩定,以及天子的權威和吉祥的象征。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《導引》無名氏 拚音讀音參考

dǎo yǐn
導引

zhì píng tiān zǐ, jǐng zhì zhào yán yīn.
治平天子,景至肇嚴禋。
huá yù lǐ wēi shén.
華玉禮威神。
liù lóng qí pěng luán yú dòng, cǎi zhàng zhuǎn gōu chén.
六龍齊捧鑾輿動,采仗轉鉤陳。
guī lái ruì qì mǎn qīng chén.
歸來瑞氣滿清晨。
jīn shí shùn sháo xīn.
金石舜韶新。
lóu qián shān hè xián shū xià, tiān dì yǐ wèi chūn.
樓前山鶴銜書下,天地已為春。

網友評論


* 《導引》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(導引·治平天子 無名氏)专题为您介绍:《導引》 無名氏宋代無名氏治平天子,景至肇嚴禋。華玉禮威神。六龍齊捧鑾輿動,采仗轉鉤陳。歸來瑞氣滿清晨。金石舜韶新。樓前山鶴銜書下,天地已為春。分類:導引《導引》無名氏 翻譯、賞析和詩意《導引·治平天 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《導引》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(導引·治平天子 無名氏)原文,《導引》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(導引·治平天子 無名氏)翻译,《導引》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(導引·治平天子 無名氏)赏析,《導引》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(導引·治平天子 無名氏)阅读答案,出自《導引》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(導引·治平天子 無名氏)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/76f39982763164.html

诗词类别

《導引》無名氏原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语