《戍卒傷春》 於濆

唐代   於濆 連年戍邊塞,戍卒伤春戍卒伤春赏析過卻芳菲節。于濆原文意
東風氣力盡,翻译不減陰山雪。和诗
蕭條柳一株,戍卒伤春戍卒伤春赏析南枝葉微發。于濆原文意
為帶故鄉情,翻译依依藉攀折。和诗
晚風吹磧沙,戍卒伤春戍卒伤春赏析夜淚啼鄉月。于濆原文意
淩煙閣上人,翻译未必皆忠烈。和诗
分類:

《戍卒傷春》於濆 翻譯、戍卒伤春戍卒伤春赏析賞析和詩意

戍卒傷春

連年戍邊塞,于濆原文意過卻芳菲節。翻译
東風氣力盡,不減陰山雪。
蕭條柳一株,南枝葉微發。
為帶故鄉情,依依藉攀折。
晚風吹磧沙,夜淚啼鄉月。
淩煙閣上人,未必皆忠烈。

詩意:
這首詩描繪了士兵們在連續多年的邊境駐守中感受到的春天的傷感。即便是在芳菲的節日過去了,大地回春的東風也已經力盡,但西北陰山上依然積雪不化。孤零零的一棵柳樹隻有幾片微弱的新葉。士兵們將自己的鄉愁牽在心上,托付給柳樹,並用手摘下幾片來帶回家。晚上,晚風吹起沙子,士兵又看著鄉間的明月淚流滿麵。詩的最後一句話提出了問題,高樓上的人,也未必都是忠烈的。

賞析:
這首詩詞通過描寫邊塞士兵的生活,表達了士兵們對家鄉和親人的思念之情,以及對戰爭中殘酷和不公的懷疑。通過描繪大自然和士兵的內心感受,詩人將個人的悲傷與戰爭的殘酷相結合,給讀者帶來了深深的觸動。

詩中運用了對比手法,通過東風已盡與陰山尚有積雪之對比,以及柳樹蕭條隻有微弱新葉與士兵們心係故鄉之對比,表達了詩人對戍卒生活的無奈和對家鄉思念的濃烈。最後一句提出了疑問,暗示了戍卒忠貞的不容忽視。

整首詩以自然景物為背景,通過細膩的描寫,展現了戍卒的困境和他們對家鄉的深情。詩人通過抒發個人情感,同時也讓讀者思考戰爭的殘酷和人性的複雜。這種將個人情感與社會問題結合的手法,展示了唐代詩人的深邃思考和獨特視角。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《戍卒傷春》於濆 拚音讀音參考

shù zú shāng chūn
戍卒傷春

lián nián shù biān sài, guò què fāng fēi jié.
連年戍邊塞,過卻芳菲節。
dōng fēng qì lì jìn, bù jiǎn yīn shān xuě.
東風氣力盡,不減陰山雪。
xiāo tiáo liǔ yī zhū, nán zhī yè wēi fā.
蕭條柳一株,南枝葉微發。
wèi dài gù xiāng qíng, yī yī jí pān zhé.
為帶故鄉情,依依藉攀折。
wǎn fēng chuī qì shā, yè lèi tí xiāng yuè.
晚風吹磧沙,夜淚啼鄉月。
líng yān gé shàng rén, wèi bì jiē zhōng liè.
淩煙閣上人,未必皆忠烈。

網友評論

* 《戍卒傷春》戍卒傷春於濆原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《戍卒傷春》 於濆唐代於濆連年戍邊塞,過卻芳菲節。東風氣力盡,不減陰山雪。蕭條柳一株,南枝葉微發。為帶故鄉情,依依藉攀折。晚風吹磧沙,夜淚啼鄉月。淩煙閣上人,未必皆忠烈。分類:《戍卒傷春》於濆 翻譯、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《戍卒傷春》戍卒傷春於濆原文、翻譯、賞析和詩意原文,《戍卒傷春》戍卒傷春於濆原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《戍卒傷春》戍卒傷春於濆原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《戍卒傷春》戍卒傷春於濆原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《戍卒傷春》戍卒傷春於濆原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/76f39952482666.html

诗词类别

《戍卒傷春》戍卒傷春於濆原文、翻的诗词

热门名句

热门成语