《偶成》 汪夢雷

宋代   汪夢雷 晚望荒城重感嗟,偶成偶成十年行客倦思家。汪梦文翻
渚田稻薄無來雁,雷原庭樹枝寒少宿鴉。译赏
書為在官長廢讀,析和酒因多病久停賒。诗意
何時日暖尋初約,偶成偶成同探疎梅幾著花。汪梦文翻
分類:

《偶成》汪夢雷 翻譯、雷原賞析和詩意

譯文:
晚上望著荒城我感到非常惆悵,译赏十年來作為旅行者已經感到厭倦,析和思念家鄉。诗意水麵上的偶成偶成田地稻穀瘦弱,沒有遷徙的汪梦文翻雁鳥;庭院的樹枝冰冷,隻有很少的雷原烏鴉棲息。我的讀書因為官職長期廢棄,喝酒因為多病而停止。什麽時候天暖了,我就會去尋找我最早的約定,和朋友一起探尋稀疏的梅花。

詩意:
這首詩抒發了作者在荒城中的孤寂和思鄉之情。他以荒蕪的景象形容自己的心情,同時表達對官職荒廢和身體疾病的感歎。最後,作者表達了對春天的期待,寄望於與朋友一起賞花,尋找初次的約定。

賞析:
這首詩以簡潔而淒美的語言,描繪出一幅荒涼的景象,借以抒發內心的悲涼和失落。作者通過對寂靜的荒城、乏人的田地和寒冷的庭院的描寫,突顯了自己長期漂泊的疲憊和思家之情。同時,詩中也透露出作者對個人命運的懊悔和對未來的希望。通過對春天的期待,作者表達了對美好生活的向往。整首詩以寫實的手法表達了作者的心理現實和對未來的渴望,給讀者一種深深的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《偶成》汪夢雷 拚音讀音參考

ǒu chéng
偶成

wǎn wàng huāng chéng zhòng gǎn jiē, shí nián xíng kè juàn sī jiā.
晚望荒城重感嗟,十年行客倦思家。
zhǔ tián dào báo wú lái yàn, tíng shù zhī hán shǎo sù yā.
渚田稻薄無來雁,庭樹枝寒少宿鴉。
shū wèi zài guān zhǎng fèi dú, jiǔ yīn duō bìng jiǔ tíng shē.
書為在官長廢讀,酒因多病久停賒。
hé shí rì nuǎn xún chū yuē, tóng tàn shū méi jǐ zhe huā.
何時日暖尋初約,同探疎梅幾著花。

網友評論


* 《偶成》偶成汪夢雷原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《偶成》 汪夢雷宋代汪夢雷晚望荒城重感嗟,十年行客倦思家。渚田稻薄無來雁,庭樹枝寒少宿鴉。書為在官長廢讀,酒因多病久停賒。何時日暖尋初約,同探疎梅幾著花。分類:《偶成》汪夢雷 翻譯、賞析和詩意譯文:晚 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《偶成》偶成汪夢雷原文、翻譯、賞析和詩意原文,《偶成》偶成汪夢雷原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《偶成》偶成汪夢雷原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《偶成》偶成汪夢雷原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《偶成》偶成汪夢雷原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/76e39989935573.html

诗词类别

《偶成》偶成汪夢雷原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语