《朝中措》 元好問

元代   元好問 簾旌烘日繡波翻。朝中措元
霜曉試輕寒。好问和诗烘日好问
高宴黃堂初啟,原文意朝雲外列仙班。翻译翻元
晝明麗錦,赏析香浮寶鴨,中措身在蓬山。帘旌
三見揚塵滄海,绣波春風一笑人間。朝中措元
分類: 朝中措

作者簡介(元好問)

元好問頭像

元好問,好问和诗烘日好问字裕之,原文意朝號遺山,翻译翻元太原秀容(今山西忻州)人;係出北魏鮮卑族拓跋氏,赏析元好問過繼叔父元格;七歲能詩,中措十四歲從學郝天挺,帘旌六載而業成;興定五年(1221)進士,不就選;正大元年(1224 ),中博學宏詞科,授儒林郎,充國史院編修,曆鎮平、南陽、內鄉縣令。八年(1231)秋,受詔入都,除尚書省掾、左司都事,轉員外郎;金亡不仕,元憲宗七年卒於獲鹿寓舍;工詩文,在金元之際頗負重望;詩詞風格沉鬱,並多傷時感事之作。其《論詩》絕句三十首在中國文學批評史上頗有地位;作有《遺山集》又名《遺山先生文集》,編有《中州集》。

《朝中措》元好問 翻譯、賞析和詩意

《朝中措·簾旌烘日繡波翻》是元代文學家元好問創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

簾旌烘日繡波翻,
簾幕上的旌旗烘烤著陽光,繡帷上的波紋翻騰。
霜曉試輕寒。
清晨的霜試探著寒意。

高宴黃堂初啟,
高台上的盛宴剛剛開始,
雲外列仙班。
仙人們在雲外列隊。

晝明麗錦,
白天明亮如錦繡,
香浮寶鴨,
香氣飄浮,寶鴨飛舞,
身在蓬山。
身處在蓬萊山上。

三見揚塵滄海,
三次見到揚起的塵土和遼闊的海洋,
春風一笑人間。
春風輕輕一笑,人間萬物生機勃勃。

這首詩詞以元代的宮廷景象為背景,描繪了盛宴的場景和仙人的儀態。通過細膩的描寫,表達了作者對宮廷生活和仙境之美的向往。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,如簾旌烘日、繡波翻、晝明麗錦等,使整首詩詞充滿了生動的畫麵感和鮮明的色彩。同時,通過對揚塵滄海和春風一笑的描寫,表達了作者對人間繁華和自然美景的讚美和感慨。

總的來說,這首詩詞展示了元好問對宮廷生活和仙境之美的向往,以及對人間繁華和自然美景的讚美,通過細膩的描寫和豐富的意象,給讀者帶來了美的享受和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《朝中措》元好問 拚音讀音參考

cháo zhōng cuò
朝中措

lián jīng hōng rì xiù bō fān.
簾旌烘日繡波翻。
shuāng xiǎo shì qīng hán.
霜曉試輕寒。
gāo yàn huáng táng chū qǐ, yún wài liè xiān bān.
高宴黃堂初啟,雲外列仙班。
zhòu míng lì jǐn, xiāng fú bǎo yā, shēn zài péng shān.
晝明麗錦,香浮寶鴨,身在蓬山。
sān jiàn yáng chén cāng hǎi, chūn fēng yī xiào rén jiān.
三見揚塵滄海,春風一笑人間。

網友評論


* 《朝中措》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措·簾旌烘日繡波翻 元好問)专题为您介绍:《朝中措》 元好問元代元好問簾旌烘日繡波翻。霜曉試輕寒。高宴黃堂初啟,雲外列仙班。晝明麗錦,香浮寶鴨,身在蓬山。三見揚塵滄海,春風一笑人間。分類:朝中措作者簡介(元好問)元好問,字裕之,號遺山,太原秀 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《朝中措》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措·簾旌烘日繡波翻 元好問)原文,《朝中措》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措·簾旌烘日繡波翻 元好問)翻译,《朝中措》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措·簾旌烘日繡波翻 元好問)赏析,《朝中措》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措·簾旌烘日繡波翻 元好問)阅读答案,出自《朝中措》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措·簾旌烘日繡波翻 元好問)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/76d39982694855.html