《白頭吟》 張籍

唐代   張籍 請君膝上琴,吟白原文意彈我白頭吟。头吟
憶昔君前嬌笑語,张籍兩情宛轉如縈素。翻译
宮中為我起高樓,赏析更開花池種芳樹。和诗
春天百草秋始衰,吟白原文意棄我不待白頭時。头吟
羅襦玉珥色未暗,张籍今朝已道不相宜。翻译
揚州青銅作明鏡,赏析暗中持照不見影。和诗
人心回互自無窮,吟白原文意眼前好惡那能定。头吟
君恩已去若再返,张籍菖蒲花開月長滿。
分類:

作者簡介(張籍)

張籍頭像

張籍(約767~約830),唐代詩人。字文昌,漢族,和州烏江(今安徽和縣)人,郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)1 。先世移居和州,遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。世稱“張水部”、“張司業”。張籍的樂府詩與王建齊名,並稱“張王樂府”。著名詩篇有《塞下曲》《征婦怨》《采蓮曲》《江南曲》。1 《張籍籍貫考辨》認為,韓愈所說的“吳郡張籍”乃謂其郡望,並引《新唐書·張籍傳》、《唐詩紀事》、《輿地紀勝》等史傳材料,駁蘇州之說而定張籍為烏江人。

《白頭吟》張籍 翻譯、賞析和詩意

《白頭吟》的中文譯文如下:

請你在膝上彈琴,
演奏我這白頭吟。
回憶起過去你嬌笑的語言,
我們之間的愛意像白色絲綢交纏。
宮廷為我而建的高樓,
還有花池裏種滿了芳樹。
春天百草開始凋謝,
卻拋棄了我,不等到我們白發時。
羅襦和玉飾的顏色還未褪去,
今天早晨卻說不適合了。
揚州的青銅鏡成為明鏡,
卻暗中拿來照自己卻看不到影子。
人們的心思互相交織,
眼前的好壞難以判斷。
你的恩情已經離去,即使回來,
菖蒲花會開放,月亮也會再度圓滿。

《白頭吟》是唐代張籍的一首詩。該詩以白發年華作為一個重要意象,表達了時光易逝、人事無常的主題。詩人通過琴音喚起了過往的記憶,回憶起曾經的愛戀和美好。然而,隨著時間的流逝,一切都不再如初,愛情被拋棄和遺忘。詩中出現了一些寓意深遠的意象,如高樓、花樹等,形象地表達了詩人對美好時光的追憶和失去的悲傷。整首詩氛圍較為悲愴,通過對歲月流轉的描寫,展現了唐代人對於生命和愛情的無奈和痛楚。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《白頭吟》張籍 拚音讀音參考

bái tóu yín
白頭吟

qǐng jūn xī shàng qín, dàn wǒ bái tóu yín.
請君膝上琴,彈我白頭吟。
yì xī jūn qián jiāo xiào yǔ,
憶昔君前嬌笑語,
liǎng qíng wǎn zhuǎn rú yíng sù.
兩情宛轉如縈素。
gōng zhōng wèi wǒ qǐ gāo lóu, gèng kāi huā chí zhǒng fāng shù.
宮中為我起高樓,更開花池種芳樹。
chūn tiān bǎi cǎo qiū shǐ shuāi, qì wǒ bù dài bái tóu shí.
春天百草秋始衰,棄我不待白頭時。
luó rú yù ěr sè wèi àn,
羅襦玉珥色未暗,
jīn zhāo yǐ dào bù xiāng yí.
今朝已道不相宜。
yáng zhōu qīng tóng zuò míng jìng, àn zhōng chí zhào bú jiàn yǐng.
揚州青銅作明鏡,暗中持照不見影。
rén xīn huí hù zì wú qióng, yǎn qián hào wù nà néng dìng.
人心回互自無窮,眼前好惡那能定。
jūn ēn yǐ qù ruò zài fǎn,
君恩已去若再返,
chāng pú huā kāi yuè zhǎng mǎn.
菖蒲花開月長滿。

網友評論

* 《白頭吟》白頭吟張籍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《白頭吟》 張籍唐代張籍請君膝上琴,彈我白頭吟。憶昔君前嬌笑語,兩情宛轉如縈素。宮中為我起高樓,更開花池種芳樹。春天百草秋始衰,棄我不待白頭時。羅襦玉珥色未暗,今朝已道不相宜。揚州青銅作明鏡,暗中持照 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《白頭吟》白頭吟張籍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《白頭吟》白頭吟張籍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《白頭吟》白頭吟張籍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《白頭吟》白頭吟張籍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《白頭吟》白頭吟張籍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/76b39954863969.html